精品久久久久国产|AV永久精品无码国产|99亚洲专区福利在线|人妖精品亚洲永久免费精品|91爱国产成人毛片国产a|aV一区二区三区精品无码|国产免费av片在线观看与下载|国产成人99久久亚洲综合精品

地方綜合年鑒行文規(guī)則(二)

發(fā)布時(shí)間:2023-04-11 【字體:
  • 二、詞語(yǔ)規(guī)則

    詞語(yǔ)包括詞和詞組。詞是最小的能夠獨(dú)立運(yùn)用的語(yǔ)言單位。由兩個(gè)或兩個(gè)以上意義有聯(lián)系的實(shí)詞按照一定規(guī)則組合起來(lái)的句子,其內(nèi)部的語(yǔ)法單位叫詞組。

    任何事物和現(xiàn)象,都是用詞組成句子表達(dá)出來(lái)的。一個(gè)句子能不能有效地表達(dá)事物的性狀,除了句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),還跟詞用得合適不合適關(guān)系密切。詞用得合適,又合乎造句規(guī)則,就能有效地表達(dá)客觀存在;詞用得不合適,即使語(yǔ)法結(jié)構(gòu)沒(méi)毛病,同樣達(dá)不到交際目的。所謂合適不合適,有兩層意思:一是正確使用詞語(yǔ),二是誤用詞語(yǔ)。

    正確使用詞語(yǔ)就是要使用現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)的規(guī)范詞語(yǔ),其基本要求是正確明白、準(zhǔn)確貼切、繁簡(jiǎn)適當(dāng)、合乎規(guī)范四個(gè)方面。正確明白,是指不能誤解詞義、把詞用錯(cuò),不能違反事理,更不能含糊費(fèi)解。準(zhǔn)確貼切,是要求把語(yǔ)言中許多近義詞之間的細(xì)微差別分辨清楚,造句時(shí)能夠用貼切的詞語(yǔ)表達(dá)明確的概念。繁簡(jiǎn)適當(dāng),就是該用一個(gè)詞的不用兩個(gè),該用兩個(gè)詞的也不用一個(gè);該用一個(gè)詞的用了兩個(gè),不是前后重復(fù),就是詞語(yǔ)贅余;該用兩個(gè)詞的用了一個(gè),也會(huì)犯脫漏或茍簡(jiǎn)的毛病。合乎規(guī)范,就是按照詞匯規(guī)則選用規(guī)范詞語(yǔ),不能誤用詞語(yǔ)。

    (一)成語(yǔ)使用規(guī)則

    1.規(guī)范使用成語(yǔ)

    成語(yǔ)是人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的、形式簡(jiǎn)潔而意思精辟、定型的詞組或短句。成語(yǔ)有其結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性。它的成分一般不能任意顛倒,不能任意換字、加字或減字。成語(yǔ)有意義化的整體性。它不是成分的簡(jiǎn)單相加,而是幾個(gè)成分結(jié)合起來(lái)表示一個(gè)統(tǒng)一的、不可分割的完整意義,一般帶有形容和比喻或比擬的意義。

    2.不能誤用成語(yǔ)

    誤用成語(yǔ)主要有誤解成語(yǔ)意義、搭配錯(cuò)誤、部分語(yǔ)境條件不具、表意重復(fù)和把成語(yǔ)拆開(kāi)使用等情況。如:

    “家用電器降價(jià)刺激了市民消費(fèi)額增長(zhǎng),原來(lái)趨于滯銷的彩電,現(xiàn)在一下子成了炙手可熱的商品?!薄爸耸挚蔁帷弊置嬉馑际鞘忠唤咏愀械綗?,實(shí)際意義是比喻權(quán)勢(shì)氣焰之盛,而例句中卻理解為熱門。

    “博物館里保存著大量有藝術(shù)價(jià)值的石刻作品,上面的各種花鳥蟲獸、人物形象栩栩如主,美輪美奐?!薄懊垒喢缞J”的實(shí)際意義是形容屋舍高大華美,例句中卻用來(lái)形容藝術(shù)品,所以用錯(cuò)。

    運(yùn)用成語(yǔ)要明白成語(yǔ)中每個(gè)字的含義,成語(yǔ)的來(lái)源、原義,最終認(rèn)清成語(yǔ)的實(shí)際意義(整體意義)。要注意萬(wàn)人空巷、望洋興嘆、文不加點(diǎn)、不刊之論等成語(yǔ)因誤解意義而誤用,注意篳路藍(lán)縷、巧奪天工、如履薄冰等成語(yǔ)容易搭配錯(cuò)誤。特別要注意一些語(yǔ)境條件不具和表意重復(fù)的成語(yǔ)。如:

    “當(dāng)時(shí)暴雨如注,道路泥濘,汽車已無(wú)法行駛,搶險(xiǎn)隊(duì)員們只好安步當(dāng)車,跋涉一個(gè)多小時(shí)才趕到大壩,投入搶險(xiǎn)?!薄鞍膊疆?dāng)車”表示心情閑適平和,不慌不忙地慢慢步行,與抗洪搶險(xiǎn)的緊急狀況不協(xié)調(diào)。

    “農(nóng)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整后,山岡和田野上,到處都是漫山遍野的果樹林?!薄吧綄吞镆啊迸c“漫山遍野”表意重復(fù)。

    表意重復(fù)比較典型的還有“一天天地日臻完善”“活蹦亂跳的生猛海鮮”“連著幾天幾夜通宵達(dá)旦地忙活”等等。此外,有一些把成語(yǔ)拆開(kāi)來(lái)使用的現(xiàn)象,破壞了成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)。如:

    “他薦賢愛(ài)賢,從不求全而責(zé)備”“他的作品,既不矯揉,也不造作。”“求全”和“責(zé)備”意思相同,兩者之間不具有因果關(guān)系?!俺C”和“揉”都是形容“造作”的,意為過(guò)分造作,反而顯得虛假,兩者不是并列關(guān)系。所以,成語(yǔ)“求全責(zé)備”“矯揉造作”不能拆開(kāi)使用。

    (二)簡(jiǎn)稱、縮略語(yǔ)使用規(guī)則

    縮略語(yǔ),也稱緊縮詞。它是指在已相對(duì)固定的比較復(fù)雜的詞或詞組中,直接或間接地摘取若干關(guān)鍵詞,構(gòu)成簡(jiǎn)短的詞或詞組,用以表達(dá)與原復(fù)雜詞或詞組相同的意義。

    縮略語(yǔ)與簡(jiǎn)稱關(guān)系密切。一個(gè)詞語(yǔ)如果緊縮成另外一個(gè)詞語(yǔ),前一個(gè)形式叫作全稱,后一個(gè)形式叫作簡(jiǎn)稱。縮略語(yǔ)與簡(jiǎn)稱的含義是大致一樣的。前者強(qiáng)調(diào)的是簡(jiǎn)稱形成的過(guò)程,后者強(qiáng)調(diào)的是緊縮的結(jié)果。

    1.簡(jiǎn)稱

    簡(jiǎn)稱一般用于名稱的簡(jiǎn)縮。它代表的是對(duì)應(yīng)的一個(gè)字?jǐn)?shù)比較多的全稱,比如“政協(xié)”這個(gè)簡(jiǎn)稱對(duì)應(yīng)的是“中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議”和“地方各級(jí)政治協(xié)商會(huì)議”,全名字?jǐn)?shù)太多,平時(shí)說(shuō)話、行文為了方便,往往采用簡(jiǎn)稱。

    簡(jiǎn)稱應(yīng)由相關(guān)部門和國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)來(lái)規(guī)范。不合規(guī)范的簡(jiǎn)稱會(huì)產(chǎn)生歧義、誤解。比如,“南大”本來(lái)是南京大學(xué)的簡(jiǎn)稱,是大家約定俗成的??墒侨绻涯喜髮W(xué)、南通大學(xué)、南華大學(xué)、南方科技大學(xué)甚至濟(jì)南大學(xué)、暨南大學(xué)也要簡(jiǎn)稱為“南大”就會(huì)引起混亂的情況。

    地方綜合年鑒行文,第一次使用機(jī)構(gòu)名稱時(shí)應(yīng)當(dāng)使用全稱,并用括號(hào)注明簡(jiǎn)稱,下文再出現(xiàn)相同名稱時(shí),始可用簡(jiǎn)稱。

    地方綜合年鑒行文,存在名稱過(guò)于簡(jiǎn)化、過(guò)于謹(jǐn)慎、過(guò)于隨意、不夠統(tǒng)一、因循守舊等問(wèn)題。

    過(guò)于簡(jiǎn)化。民族自治地方和民族名稱不可隨意簡(jiǎn)化。如“內(nèi)蒙古自治區(qū)”不可簡(jiǎn)稱“內(nèi)蒙”;不使用“藏區(qū)”“藏民”等不當(dāng)提法,應(yīng)使用“藏族聚居區(qū)”“藏族群眾”等準(zhǔn)確表述。又如“蒙古族”不可簡(jiǎn)稱“蒙古族”,“維吾爾族”不可簡(jiǎn)稱為“維吾爾族”,等等。另外,我國(guó)很多少數(shù)民族都有不同支系,應(yīng)注意不能以支系代替族名。如大家熟悉的電影《阿詩(shī)瑪》,講述的是彝族的一支撒尼人的故事,但很多人誤以為是“撒尼族”的故事,實(shí)際上并不存在“撒尼族”。摩梭人是納西族的一支,不可稱之為“摩梭族”。編輯中遇到陌生的族稱,應(yīng)查閱資料以求準(zhǔn)確,不能在56個(gè)民族之外人為地制造出一個(gè)民族來(lái)。

    過(guò)于謹(jǐn)慎。如“某某市人民政府市長(zhǎng)率經(jīng)濟(jì)代表團(tuán)到某某地參加招商洽談會(huì)。”嚴(yán)格地講這個(gè)稱謂是不夠確切的,應(yīng)去掉“人民政府”這幾個(gè)字,寫作“某某市市長(zhǎng)”才更確切。同樣,不宜稱“中共某某省省委書記”“中共某某市委書記”,應(yīng)稱“中共某某省委書記”“中共某某市委書記”。

    過(guò)于隨意。如把“清理‘三亂’辦公室”叫作“清三辦”,把“保持共產(chǎn)黨員先進(jìn)性教育辦公室”叫作“保先辦”還有“政辦”可以理解為“政府辦公室”“政協(xié)辦公室'”“政治部辦公室”;“防指”可以理解為“防汛指揮部”,也可理解為“防火指揮部”。

    按照新華社關(guān)于規(guī)范新聞信息報(bào)道用語(yǔ)的規(guī)定,地方綜合年鑒不使用“踐行‘八榮八恥’”的提法,可使用“踐行社會(huì)主義榮辱觀”。

    不夠統(tǒng)一,指在一部年鑒或同一欄(條)目中,同一個(gè)稱謂前后不一致。如對(duì)“政治部門”使用多種稱呼,有“政法單位”“政法機(jī)關(guān)”“政治務(wù)部門”“公檢法司”“政法?公安機(jī)關(guān)”等。正確的做法是,同一名稱在同一文稿中不止一次出現(xiàn)時(shí),應(yīng)力求名稱劃一,防止前后不統(tǒng)一。

    因循守舊,是指沒(méi)有根據(jù)實(shí)際情況的變化而改變,仍沿用舊稱謂。如把農(nóng)村改制后的民營(yíng)企業(yè)寫作“鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)”。按照《中華人民共和國(guó)村民委員會(huì)組織法》,村民委員會(huì)設(shè)主任和委員,村民委員會(huì)主任簡(jiǎn)稱“村主任”,不可稱“村主任”。一些媒體把“大學(xué)生村干部”稱作“大學(xué)生村干部”“村干部”,這與現(xiàn)行法規(guī)稱謂不相符。

    2.縮略語(yǔ)

    縮略語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)中經(jīng)常使用的一種簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言形式。它以比原詞更為簡(jiǎn)練的形式凝聚起豐富的信息量,有效地增強(qiáng)了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的表現(xiàn)力。

    1)縮略語(yǔ)的種類??s略語(yǔ)緊縮的方法是多種多樣的,各種緊縮又都有自己的特點(diǎn)和規(guī)律。常用的形式有兩種:

    一是從原詞語(yǔ)式全稱中選取有代表性的語(yǔ)素緊縮。如人民代表大會(huì)—人代會(huì),名牌優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品—名優(yōu)產(chǎn)品,博士生導(dǎo)師—博導(dǎo),拍攝制作—攝制。清華、北大、寶鋼、農(nóng)行等就是采用這種形式構(gòu)成的縮略語(yǔ)。也是采用這種形式,把“工商銀行”縮略為“工行”,缺少了另一個(gè)代表性的語(yǔ)素“商”,造成表義上的不夠全面。由于“工行”比“工商行”記述更經(jīng)濟(jì)省力,它才比“工商行”更流行。但從簡(jiǎn)稱必須準(zhǔn)確表述全稱內(nèi)含考量,應(yīng)規(guī)范使用“工商行”。

    二是用數(shù)字概括標(biāo)示幾項(xiàng)具有共同特點(diǎn)的成分。比如兩會(huì)、一國(guó)兩制”、雙擁、“三個(gè)代表”、海峽兩岸三通、四項(xiàng)基本原則、五講四美三熱愛(ài)、八項(xiàng)規(guī)定等。

    2)縮略語(yǔ)不規(guī)范的幾種情形。一是生造縮略語(yǔ)。生造的縮略語(yǔ)含義不明確,或是產(chǎn)生歧義。一種是不看語(yǔ)境隨意緊縮,影響了原詞語(yǔ)的特定含義。比如“遇難”(遇到困難)、“遺物”(遺失物品)等,這樣的緊縮詞就容易產(chǎn)生歧義。類似的還有把“中國(guó)人民保險(xiǎn)公司”縮略為:“人?!保谷苏`解為“人權(quán)保護(hù)”或“人力保障”等等,把“糖尿病人心臟病”縮略為“糖心病”,更讓人不知所指。另一種是隨意標(biāo)數(shù)概括,一味地求簡(jiǎn)而導(dǎo)致簡(jiǎn)而不明,使人不好理解其準(zhǔn)確含義。比如“深入開(kāi)展‘三查三比三看’活動(dòng),由于干部做到‘兩帶頭’,經(jīng)過(guò)‘四學(xué)四說(shuō)四對(duì)照’,出現(xiàn)了‘五多五少’的新局面”還有一種是違反約定俗成規(guī)則。縮略語(yǔ)必須為公眾所認(rèn)可。除“知名度”較髙的,如“一個(gè)中心兩個(gè)基本點(diǎn)”等外,必須先用全稱,并用括號(hào)標(biāo)注說(shuō)明,否則不宜使用。比如不能把“五講四美三熱愛(ài)辦公室”寫作“五四三辦公室”這是典型的生造縮略語(yǔ),違反了表義明晰、準(zhǔn)確,構(gòu)造合乎規(guī)范等基本原則。

    二是洋化傾向過(guò)于嚴(yán)重。伴隨著全球化的經(jīng)濟(jì)文化交流,漢語(yǔ)對(duì)外來(lái)詞的吸收,使得漢語(yǔ)詞匯庫(kù)更為豐富多彩。與此相關(guān)的外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)也呈蔓延之勢(shì)。應(yīng)當(dāng)遵循漢語(yǔ)縮略語(yǔ)的習(xí)慣用法,把握好外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)使用三原則:一是必要性。漢語(yǔ)難以意譯和音譯,不用字母詞語(yǔ)就難以表義、表達(dá)的。如卡拉OK、HB鉛筆、B型血、X光、G大調(diào)等等。二是適應(yīng)性。對(duì)于那些雖然可以漢譯,但不如原文簡(jiǎn)潔明確的外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ),我們可以使用。比如WTO(世界貿(mào)易組織)、MBA(工商管理)、CT、B超。但要把握“適當(dāng)”的原則。地方綜合年鑒屬于公文語(yǔ)體,應(yīng)盡量少用外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)。三是規(guī)范性。至少有兩層意思,其一是抵制使用“洋涇浜語(yǔ)”,其二是防止外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)本身的誤用。此外,還要避免拼寫錯(cuò)誤、格式錯(cuò)誤等毛病。

    三是違反“一對(duì)一”的原則??s略語(yǔ)的目的是簡(jiǎn)潔語(yǔ)言,達(dá)到以少馭繁的實(shí)用效果,單義性是縮略語(yǔ)應(yīng)該遵循的原則之一。而現(xiàn)狀是縮略語(yǔ)中存在著一對(duì)多,即一個(gè)縮略語(yǔ)對(duì)應(yīng)著兩個(gè)或兩個(gè)以上原型的問(wèn)題。如“增資”對(duì)應(yīng)著“增加資金”“增加工資”,“普教”對(duì)應(yīng)著“普通教育”“普及義務(wù)教育”。

    與一個(gè)縮略語(yǔ)有幾個(gè)原型相對(duì)的是一個(gè)原型具有幾個(gè)不同的縮略形式。如“檢查并繳獲”對(duì)應(yīng)著“查獲”“查繳”,“統(tǒng)一調(diào)配”對(duì)應(yīng)著“統(tǒng)調(diào)”“統(tǒng)配”。像這樣等義的縮略形式應(yīng)該選擇一個(gè)作為規(guī)范的來(lái)使用。

    (三)正確使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言

    網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是伴隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展而新興的一種不同于傳統(tǒng)平面媒介的語(yǔ)言形式。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在QQ、BBS、微博、微信等平臺(tái)上使用方便、簡(jiǎn)捷、形象,有其獨(dú)特的魅力。但基于追求個(gè)性、求異心理,交流時(shí)語(yǔ)言使用不規(guī)范,構(gòu)詞造句帶有很大的隨意性,漢字、數(shù)字、英文字、符號(hào)等混雜在一起,產(chǎn)生一些怪字、錯(cuò)字、別字,縮寫、諧音詞不達(dá)意,病句連篇。這種一大串有別于正常意義的新奇詞語(yǔ),讓大多數(shù)民眾匪夷所思,容易讓人產(chǎn)生誤解和不理解。

    我國(guó)的通用語(yǔ)言一直處于一種開(kāi)放式的發(fā)展之中。而語(yǔ)言的發(fā)展是一個(gè)淘汰的過(guò)程,是好的總可以保留下來(lái)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)吸收各個(gè)領(lǐng)域、各個(gè)行業(yè)有生命力的詞匯,這些詞匯都有一個(gè)特點(diǎn)——符合漢語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)律和修辭手法。近年來(lái),現(xiàn)代漢語(yǔ)專家對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言協(xié)調(diào)規(guī)范,吸收網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中符合語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律、能夠被大眾采納的那一部分,使其進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)體系中。2012年《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)出版,收錄了近年來(lái)流行的如宅男、宅女、雷人、房奴、山寨、漂白、挺等網(wǎng)絡(luò)熱詞,甚至連使用時(shí)間并不長(zhǎng)的“被代表”的“被”的含義也收錄在內(nèi)。

    地方綜合年鑒使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言應(yīng)保持謹(jǐn)慎。最新版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收錄的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)應(yīng)為年鑒行文適用范圍。此外,不得使用不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法規(guī)律的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。

    (四)正確使用流行語(yǔ)、效仿詞語(yǔ)

    歷史積淀于詞匯。流行語(yǔ)的變遷背后,所勾勒的是一個(gè)國(guó)家變化的脈絡(luò)。比如2013年中共中央紀(jì)檢委“打虎”二字反復(fù)見(jiàn)諸媒體。其實(shí),“打虎”這個(gè)詞在1950年就已出現(xiàn)。同當(dāng)下的情況類似,人們用“老虎”代指那些職位高、犯罪性質(zhì)嚴(yán)重的腐敗分子。由此可見(jiàn),流行語(yǔ)由來(lái)已久。

    改革開(kāi)放以來(lái),流行語(yǔ)從單一的“政治掛帥”中解放出來(lái),產(chǎn)生了各種社會(huì)流行語(yǔ),它廣泛地應(yīng)用于政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活等各個(gè)領(lǐng)域,反映了一個(gè)國(guó)家、地區(qū)在一個(gè)時(shí)期人們普遍關(guān)注的問(wèn)題和事物,是特定時(shí)代社會(huì)生活、社會(huì)心理、社會(huì)熱點(diǎn),以及風(fēng)俗、時(shí)尚、文化觀念和價(jià)值取向的具體、生動(dòng)反映。比如“不管白貓還是黑貓,抓住老鼠就是好貓”“發(fā)展才是硬道理”“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”“尊重知識(shí),尊重人才”“和諧社會(huì)”“科學(xué)發(fā)展協(xié)調(diào)發(fā)展”“可持續(xù)發(fā)展”“民生以人為本”“群眾滿意不滿意”“民生工程”“幸福指數(shù)”“中國(guó)夢(mèng)”“光盤”“倒逼”“逆襲”等詞語(yǔ),越來(lái)越多地出現(xiàn)在各級(jí)政府文件和領(lǐng)導(dǎo)干部的講話中,一大批與人民群眾生活息息相關(guān)的“下?!薄吧蠉彙薄跋聧彙薄霸倬蜆I(yè)”“第二職業(yè)”“超市”“家政”等流行語(yǔ),反映人民群眾文化生活的“充電”“上網(wǎng)”“健身房”“廣場(chǎng)舞”等流行語(yǔ),在各種媒體頻頻出現(xiàn)。流行語(yǔ)也有對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)現(xiàn)象的諷喻,如“邊腐邊升”“幾十個(gè)圖章管不住一張嘴”“形象工程”“豆腐渣工程”“圈子文化”等等,都極為形象地道出了人們對(duì)改革開(kāi)放中出現(xiàn)的不良現(xiàn)象的不滿和反感。大量出現(xiàn)的社會(huì)流行語(yǔ),是社會(huì)不斷發(fā)展、不斷變化的投影。地方綜合年鑒記述事物注定要涉及社會(huì)流行語(yǔ)的使用。但具體如何使用,必須要注意把握適用范圍和界限。

    地方綜合年鑒使用流行語(yǔ)要按照語(yǔ)言通用規(guī)范的要求,即依據(jù)權(quán)威性的工具書來(lái)判定。但規(guī)范與標(biāo)準(zhǔn)是有區(qū)別的,而且有宏觀規(guī)范和微觀規(guī)范之分。從宏觀上看,詞典修訂周期長(zhǎng)。以《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》為例,2005年7月修訂出版第5版,2012年7月修訂出版第6版,時(shí)隔7年??梢钥闯觯?guī)范要求相對(duì)穩(wěn)定。而詞語(yǔ)的使用是日新月異的,如果年鑒堅(jiān)守非權(quán)威性詞典收入的詞語(yǔ)一概不能用,把反映經(jīng)濟(jì)社會(huì)迅速發(fā)展的流行語(yǔ)一概拒入年鑒,那就等于削足適履,其傳遞信息、傳播知識(shí)的功能將大打折扣。年鑒編纂既要以詞典作為標(biāo)準(zhǔn),但又不膠柱鼓瑟、死摳詞典,而應(yīng)把原則性與靈活性相結(jié)合,既要慎重,也要盡其所用。判定是否可用,可從兩個(gè)方面考慮:

    一是看書面上是否經(jīng)常使用。這里所指的“書面”,是指各級(jí)政府的公文、權(quán)威性報(bào)刊和比較嚴(yán)肅的文章,比如“中國(guó)夢(mèng)”“鄉(xiāng)愁”“光盤行動(dòng)”“鞋子理論”[1]等,最初就是從政府公文、權(quán)威性報(bào)刊上逐步廣泛使用起來(lái)的。

    二是看全國(guó)主要方言區(qū)域在書面上和口頭上是否經(jīng)常使用。普通話的詞語(yǔ)是吸收各方言土語(yǔ)的詞匯來(lái)豐富發(fā)展自己的。方言詞是在某個(gè)地區(qū)使用的詞語(yǔ),或者由于沒(méi)有合適的替代詞,或者有獨(dú)特的表達(dá)功能。而方言土語(yǔ)基本上發(fā)源于流行語(yǔ),因此,吸收流行語(yǔ)也順理成章。比如“給力”這個(gè)詞。從詞源上看,“給力”是一個(gè)閩南方言詞。在閩南漳州話中,“給力”有“用勁發(fā)力”的動(dòng)詞義,又有“精彩、棒、夠味兒”等形容詞義從2004年到2009年,“給力”在網(wǎng)絡(luò)帖子中開(kāi)始零星使用。2010年流行日本搞笑動(dòng)畫片《西游記:旅程的終點(diǎn)》中使用。緊接著,在南非世界杯足球賽期間,此詞被高頻率使用,成為受歡迎的新詞,在流行中又增添了不少新的意蘊(yùn)。使“給力”一詞脫去方言的狹隘性而在通用語(yǔ)言中流傳使用的關(guān)鍵一步,是它在2010年11月10日《人民日?qǐng)?bào)》頭版頭條的大字標(biāo)題“給力江蘇‘文化強(qiáng)省’”中突然出現(xiàn)。一向保持嚴(yán)謹(jǐn)平實(shí)風(fēng)格的《人民日?qǐng)?bào)》也使用“給力”一詞,立即引發(fā)了模仿效應(yīng),使“給力”一詞在全國(guó)媒體中迅速爆紅,成為“2010年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)”之一。作為一個(gè)事件,“給力”登上《人民日?qǐng)?bào)》頭版也成了“2010年十大文化事件”之一。

    “給力”一詞的經(jīng)歷說(shuō)明,部分有表現(xiàn)力的方言詞通過(guò)廣泛流行,也可以成為通用詞語(yǔ),獲得恒久的生命力。社會(huì)方言詞進(jìn)入通用詞語(yǔ)并廣泛使用,在詞匯史上不乏先例。如“四梁八柱”本是土匪黑話,“跳槽”本是娼家用語(yǔ),“下?!北臼撬嚾说男性?,現(xiàn)在均已進(jìn)入通用詞語(yǔ)行列。再如垃圾、貨色、名堂、過(guò)硬等等,在現(xiàn)代語(yǔ)體文造句時(shí)經(jīng)常使用。

    流行語(yǔ)是豐富發(fā)展?jié)h語(yǔ)言詞匯的一條通道。但是,大量流行語(yǔ)在內(nèi)容和形式上還存在糟粕,它傳播低級(jí)趣味,散布封建迷信甚至黃毒思想。為此,年鑒行文時(shí)要審慎把關(guān),清除語(yǔ)言污染。

    流行語(yǔ)生動(dòng)形象,增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力和語(yǔ)言的可讀性,由此還派生出一批效仿詞語(yǔ)。例如以“希望工程”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“形象工程”“文明工程”“夕陽(yáng)工程”“銀發(fā)工程”,以“工薪族”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“炒股族”“打工族”“麻將族”“追星族”“玩犬族”“飆車族”,以“軍嫂”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“警嫂”“月嫂”,以“股民”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“彩民”“郵民”,以“酒吧”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“網(wǎng)吧”“書吧”,以“股市”為基礎(chǔ)派生出來(lái)的“車市”“樓市”“書市”。地方綜合年鑒對(duì)這類詞語(yǔ)也要按照上述兩條標(biāo)準(zhǔn),判定哪些是準(zhǔn)確、莊重、健康的仿效詞語(yǔ),適當(dāng)加以選用。

    (五)字母詞使用規(guī)則

    字母詞是由字母與漢字、數(shù)字組成的或由符號(hào)、字母單獨(dú)組成的詞語(yǔ),如“DVD”“AA制”“3C”“CN”等?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》和《全球華語(yǔ)詞典》等通用辭書書末都設(shè)有“西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ)”一欄,專門收載通行的字母詞。

    1.字母詞的類型

    根據(jù)字母詞構(gòu)成元素,大致可以分為以下四類:

    一是純字母型字母詞,即全部由字母構(gòu)成的字母詞。按字母詞的來(lái)源,可分為西文字母詞、漢語(yǔ)字母詞兩類:

    西文字母詞:如WTO(世界貿(mào)易組織)、VCD(激光壓縮視盤)、PCBBS(電子公告板系統(tǒng))、CE(消費(fèi)類電子產(chǎn)品)、BMW(徳國(guó)著名汽車品牌“寶馬”)、QQ(中文網(wǎng)絡(luò)即時(shí)通訊軟件)、CBD(中央商務(wù)區(qū))等。

    漢語(yǔ)字母詞:如RMB(人民幣)、HSK(漢語(yǔ)水平考試)、PSC(普通話水平測(cè)試),還有字母加漢字構(gòu)成的詞、漢語(yǔ)拼音與外文縮略混合而成的詞語(yǔ)(SDTV,山東電視臺(tái)),以及漢語(yǔ)詞語(yǔ)英譯后縮略而成的詞語(yǔ)(CCTV,中國(guó)中央電視臺(tái);SSIC,中國(guó)社會(huì)調(diào)查所)等。

    二是字母加漢字型字母詞,如PC機(jī)(個(gè)人計(jì)算機(jī))、IC卡(集成電路卡)、pH值(氫離子濃度指數(shù))、ATM機(jī)(自動(dòng)柜員機(jī))、X染色體、X光機(jī)、T型臺(tái)、AB角、B型血、C照、D盤。

    三是字母加數(shù)字型字母詞,如MP3(數(shù)字音頻壓縮格式的袖珍型電子產(chǎn)品)、3D(三維)、3G(第三代移動(dòng)通信技術(shù))、B2B(企業(yè)對(duì)企業(yè)的電子商務(wù))、24K(24K金)、PⅡ(奔騰Ⅱ)。

    四是數(shù)字、字母加漢字型字母詞,如3B法則(廣告設(shè)計(jì)中多用美女“beauty”、幼兒“baby”動(dòng)物“beast”扮演角色的傾向)、3C認(rèn)證(中國(guó)國(guó)家強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證制度)、5A級(jí)景區(qū)等。

    另外,還有一種把未加縮略的外文(主要是英文)詞語(yǔ)夾在中文中便用的現(xiàn)象,常見(jiàn)的Internet(國(guó)際互聯(lián)網(wǎng))、Product(產(chǎn)品)等。這種外(英)文詞只是與字母詞類似,并不是嚴(yán)格意義上的字母詞。

    2.字母詞使用急需規(guī)范

    字母詞在近十年來(lái)大量產(chǎn)生并流行,中外(英)文夾雜盛行不衰,是有其主客觀原因的。一方面是改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)與西方的文化交流以及語(yǔ)言接觸越來(lái)越頻繁,字母詞的使用頻率也越來(lái)越高;另一方面,科技、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域需要即時(shí)引進(jìn)國(guó)外新產(chǎn)品、新技術(shù),外語(yǔ)特別是英語(yǔ)是其原則語(yǔ)言,而翻譯中文對(duì)譯詞既慢又不準(zhǔn),因此較多地直接“移植”外(英)文縮略語(yǔ)或外文原詞。字母詞有限度地少量使用,是開(kāi)放社會(huì)的正?,F(xiàn)象。但是,部分人為顯示學(xué)問(wèn)或言語(yǔ)時(shí)髦而故意多用字母詞和外來(lái)詞。有的字母詞連詞典都查不到,讀者看了當(dāng)然不知所云。這不僅是設(shè)置一道人為的語(yǔ)言障礙,而且在一定程度上直接影響了漢語(yǔ)言的規(guī)范化、純潔性。

    地方綜合年鑒在行文中需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字時(shí),要按照《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,同時(shí)執(zhí)行國(guó)家新聞出版總署(注:2013年與國(guó)家廣電總局合并為國(guó)家新聞出版廣電總局)《關(guān)于進(jìn)一步規(guī)范出版物文字使用的通知》的具體規(guī)定,即“在漢語(yǔ)出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國(guó)語(yǔ)言文字;禁止生造非中非外、含義不清的詞語(yǔ);禁止任意增減外文字母、顛倒詞序等違反語(yǔ)言規(guī)范現(xiàn)象。漢語(yǔ)出版物中需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字的,應(yīng)當(dāng)用國(guó)家通用語(yǔ)言文字作必要的注釋。外國(guó)語(yǔ)言文字的翻譯應(yīng)當(dāng)符合翻譯的某本原則和慣例。外國(guó)人口、地名等專有名詞和科學(xué)技術(shù)術(shù)語(yǔ)要按照有關(guān)規(guī)定翻譯成國(guó)家通用語(yǔ)言?!?/span>

    3.字母詞書寫規(guī)則

    字母詞首字母一般使用大寫,每一個(gè)字母占半個(gè)漢字位置,字母間短橫占半個(gè)漢字位置,含字母詞的文本提倡橫排。

    5種情況,字母詞縮略書寫要用小寫:

    1)小寫字母和漢字構(gòu)成的詞語(yǔ),如“x射線”“e時(shí)代”等。

    2)小寫的縮略詞,如“㎝”“g”“k”等計(jì)量單位。

    3)E-mail等半縮略語(yǔ),構(gòu)成成分中一半是縮略,E是electronic的首字母縮略語(yǔ)。

    4)字母加符號(hào)的情況,如“cn”“.com”“.gov”“.net”等。

    5)字母與符號(hào)構(gòu)成的純符號(hào),如@等。

    (六)正確使用涉及港澳臺(tái)和國(guó)際關(guān)系、民族、宗教用語(yǔ)

    舉凡涉及法律法規(guī)、方針政策、社會(huì)生活、涉外問(wèn)題、國(guó)內(nèi)外時(shí)事,以至重要史實(shí)、史評(píng)等表述,都可能遇到敏感的政治性問(wèn)題。在涉及敏感的政治性問(wèn)題用語(yǔ)方面,應(yīng)參考《關(guān)于止確使用涉臺(tái)宣傳用語(yǔ)的意見(jiàn)》《新華社新聞報(bào)道中的禁用詞》等有關(guān)規(guī)定規(guī)范。

    1.涉及港澳臺(tái)的用語(yǔ)規(guī)范

    涉及我國(guó)香港、澳門、臺(tái)灣的用語(yǔ),須體現(xiàn)“只有一個(gè)中國(guó)”的原則。香港、澳門是中國(guó)的特別行政區(qū),臺(tái)灣是中國(guó)的一個(gè)省。在任何文字、地圖、圖表表述時(shí),要特別注意,尤其是多個(gè)國(guó)家和地區(qū)名稱連用時(shí),不要漏寫“國(guó)家和地區(qū)”字樣。

    有關(guān)兩岸關(guān)系的事務(wù),是中國(guó)的內(nèi)部事務(wù),不能把涉臺(tái)工作和涉外關(guān)系混為一談。對(duì)臺(tái)灣地區(qū)施行的所謂“法律”,應(yīng)表述為“臺(tái)灣地區(qū)的有關(guān)規(guī)定”。涉及對(duì)臺(tái)灣的法律事務(wù),不使用“文書驗(yàn)證”“司法協(xié)助”“引渡”等國(guó)際法上的用語(yǔ)。

    不得將臺(tái)灣、香港、澳門與中國(guó)并列提及,如“中臺(tái)”“中港”“中澳”等;可以使用“大陸與臺(tái)灣”“內(nèi)地與香港”或“閩臺(tái)”“京港”“滬澳”等。“臺(tái)灣”與“中華人民共和國(guó)大陸”(或大陸)為對(duì)應(yīng)概念,“香港”“澳門”與“內(nèi)地”為對(duì)應(yīng)概念,不能弄混。

    不能用“海峽兩岸”“兩岸四地”,可稱“海峽兩岸和香港”“海峽兩岸和澳門”“海峽兩岸和香港、澳門”。對(duì)海峽兩岸和港澳共同舉辦的交流活動(dòng),不得出現(xiàn)“中、港、臺(tái)”之類的稱謂,應(yīng)稱“海峽兩岸暨香港”“海峽兩岸暨澳門”或“海峽兩岸暨香港、澳門”等。

    要正確使用“海外”“境外”兩個(gè)特定概念?!昂M狻敝竾?guó)外。因此,不能將香港、澳門和臺(tái)灣稱為“海外”?!熬惩狻辈坏扔凇皣?guó)外”。根據(jù)我國(guó)相關(guān)法律,我國(guó)香港、澳門地區(qū)屬“境外”,現(xiàn)實(shí)生活中,在特定場(chǎng)合也稱去香港、澳門為“出境”。臺(tái)灣地區(qū),目前中華人民共和國(guó)政府尚未對(duì)其實(shí)施行政管轄權(quán)。就臺(tái)灣、香港、澳門而言,“境外”的“境”是中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)的特定區(qū)域分界,而不是國(guó)境。

    地方綜合年鑒記述臺(tái)商、港商、澳商在中華人民共和國(guó)大陸投資企業(yè)時(shí),不得稱“中外合資”“中臺(tái)合資”“中港合資”“中澳合資”,可稱“桂臺(tái)合資”“滬港合資”“粵澳合資”等。對(duì)來(lái)投資的臺(tái)商、港商、澳商應(yīng)稱“臺(tái)方”“港方”“澳方”,對(duì)己方可稱“桂方”“滬方”“粵方”等,不能稱“中方”。

    2.涉及國(guó)際關(guān)系的用語(yǔ)規(guī)范

    有的國(guó)際組織成員中,既包括一些國(guó)家,也包括一些地區(qū)。如WTO(世界貿(mào)易組織,簡(jiǎn)稱“世貿(mào)組織”“世貿(mào)”)和APEC(亞洲太平洋經(jīng)濟(jì)合作組織,簡(jiǎn)稱“亞太經(jīng)合組織”)。在涉及此類國(guó)際組織時(shí),不得使用“成員國(guó)”,而應(yīng)使用“成員”或“成員方”,如不能使用“世貿(mào)組織成員國(guó)”“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”,而應(yīng)使用“世貿(mào)組織成員”或“世界貿(mào)易組織成員方”“亞太經(jīng)合組織成員方”。因?yàn)?,WTO和APEC中有一些“單獨(dú)關(guān)稅區(qū)”,它們不是主權(quán)國(guó)家,如WTO的成員包括中國(guó)臺(tái)北、中國(guó)香港、中國(guó)澳門,APEC成員包括中國(guó)臺(tái)北和中國(guó)香港而不包括中國(guó)澳門。

    3.涉及民族、宗教的用語(yǔ)規(guī)范

    可以按照國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)《關(guān)于嚴(yán)禁在新聞出版和文藝作品中出現(xiàn)損害民族團(tuán)結(jié)內(nèi)容的通知》《中共中央宣傳部、中共中央統(tǒng)戰(zhàn)部、新聞出版署、國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)、國(guó)務(wù)院宗教事務(wù)局關(guān)于對(duì)涉及伊斯蘭教的出版物加強(qiáng)管理的通知》的規(guī)定、規(guī)范。

    民族問(wèn)題涉及歷史人物和歷史事件的評(píng)價(jià),在觀點(diǎn)上應(yīng)該與有關(guān)部門的權(quán)威提法或最新教科書的提法一致。如有些地方綜合年鑒介紹本地歷史人物時(shí)會(huì)記到岳飛和文天祥,但不能使用“民族英雄”的提法,而應(yīng)分別稱之為“抗金將領(lǐng)”“抗元將領(lǐng)”,或統(tǒng)稱之為“著名將領(lǐng)”。

    為了增進(jìn)各民族間的團(tuán)結(jié),地方綜合年鑒除了引用不便改動(dòng)的歷史文獻(xiàn)外,一律不用“滿清”這個(gè)歷史名稱,元朝不稱“蒙元”,“炎黃子孫”寫作“中華民族子孫”或“中華兒女”。

    要尊重少數(shù)民族習(xí)俗。涉及少數(shù)民族的話題應(yīng)謹(jǐn)慎,避免犯無(wú)心之過(guò),傷害民族感情。

    穆斯林是伊斯蘭教信徒的通稱,不要把宗教和民族混為一談。記述涉及信仰伊斯蘭教的民族習(xí)俗時(shí),不要提“豬肉”。穆斯林宰牛羊及家禽,只說(shuō)“宰”,不能寫作“殺”。

    地方綜合年鑒出現(xiàn)政治差錯(cuò),一般是涉及政治性內(nèi)容的知識(shí)差錯(cuò)、語(yǔ)言文字差錯(cuò)和編校技術(shù)差錯(cuò),是出版物中最常見(jiàn)的政治差錯(cuò)類型。其產(chǎn)生原因主要是缺乏對(duì)相關(guān)政策規(guī)范及特定的用語(yǔ)規(guī)范、技術(shù)規(guī)范的了解和把握。必須樹立高度的政治責(zé)任意識(shí)和質(zhì)量意識(shí)。

    一是要掌握憲法、有關(guān)法律、法規(guī)及政策性規(guī)定?!兜胤骄C合年鑒編纂出版規(guī)定(試行)》第五條規(guī)定:“年鑒編纂出版應(yīng)遵守國(guó)家關(guān)于保密、著作權(quán)、出版、廣告等方面的法律、法規(guī)或規(guī)章,遵守黨和國(guó)家關(guān)于民族、宗教和對(duì)外關(guān)系等方面的法規(guī)或政策,維護(hù)國(guó)家利益、民族團(tuán)結(jié)和社會(huì)穩(wěn)定?!睉?yīng)認(rèn)真學(xué)習(xí)《中華人民共和國(guó)憲法》和《中華人民共和國(guó)保守國(guó)家秘密法》《出版管理?xiàng)l例》《宗教事務(wù)條例》《地方志工作條例》等法律、法規(guī)的相關(guān)條文,把好政治關(guān)。

    二是了解相關(guān)文件中的技術(shù)性規(guī)定。全面了解,重點(diǎn)把握《出版管理?xiàng)l例》《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》《期刊出版管理規(guī)定》等行政法規(guī)、部門規(guī)章和有關(guān)規(guī)范性文件,把好技術(shù)性規(guī)定關(guān)。技術(shù)性規(guī)定往往是很具體的,甚至是細(xì)致入微的,很多技術(shù)性規(guī)定在操作層面上體現(xiàn)并保證了政策性規(guī)定的執(zhí)行。如對(duì)國(guó)家用語(yǔ)與地方用語(yǔ)的規(guī)定:“新疆幅員遼闊”“內(nèi)蒙古幅員遼闊”“西藏幅員遼闊”的“幅員”一詞,只能對(duì)國(guó)家而言,不能用于國(guó)內(nèi)某一行政區(qū)域,其中的“幅員”應(yīng)該為“土地”或“地域”;國(guó)土指屬于一個(gè)國(guó)家管轄的領(lǐng)土或領(lǐng)域,只能對(duì)國(guó)家而言,因此不能說(shuō)國(guó)內(nèi)某地的“國(guó)土面積”是多少,某地的“國(guó)土”應(yīng)該為“土地”或“地域”。

    地方綜合年鑒涉及政治、外交、軍事、安全、歷史、疆域、民族、宗教、統(tǒng)戰(zhàn)等方面的敏感問(wèn)題,編纂中務(wù)必謹(jǐn)慎從事,切勿掉以輕心。地方綜合年鑒屬政府出版物,它代表政府發(fā)言,年鑒編輯無(wú)小事,一定要舉輕若重、細(xì)致入微、一絲不茍。


上一篇:
地方綜合年鑒行文規(guī)則(一)
下一篇:
目錄的特點(diǎn)和種類
聲明: 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源于《內(nèi)蒙古區(qū)情網(wǎng)》官方網(wǎng)站

版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室

蒙ICP備05003250號(hào)-3

蒙公安備案:15010502000173號(hào)

政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032

技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司

地方綜合年鑒行文規(guī)則(二)

發(fā)布時(shí)間:2023-04-11 來(lái)源:《地方綜合年鑒編纂教程》        【字體:
  • 二、詞語(yǔ)規(guī)則

    詞語(yǔ)包括詞和詞組。詞是最小的能夠獨(dú)立運(yùn)用的語(yǔ)言單位。由兩個(gè)或兩個(gè)以上意義有聯(lián)系的實(shí)詞按照一定規(guī)則組合起來(lái)的句子,其內(nèi)部的語(yǔ)法單位叫詞組。

    任何事物和現(xiàn)象,都是用詞組成句子表達(dá)出來(lái)的。一個(gè)句子能不能有效地表達(dá)事物的性狀,除了句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),還跟詞用得合適不合適關(guān)系密切。詞用得合適,又合乎造句規(guī)則,就能有效地表達(dá)客觀存在;詞用得不合適,即使語(yǔ)法結(jié)構(gòu)沒(méi)毛病,同樣達(dá)不到交際目的。所謂合適不合適,有兩層意思:一是正確使用詞語(yǔ),二是誤用詞語(yǔ)。

    正確使用詞語(yǔ)就是要使用現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)的規(guī)范詞語(yǔ),其基本要求是正確明白、準(zhǔn)確貼切、繁簡(jiǎn)適當(dāng)、合乎規(guī)范四個(gè)方面。正確明白,是指不能誤解詞義、把詞用錯(cuò),不能違反事理,更不能含糊費(fèi)解。準(zhǔn)確貼切,是要求把語(yǔ)言中許多近義詞之間的細(xì)微差別分辨清楚,造句時(shí)能夠用貼切的詞語(yǔ)表達(dá)明確的概念。繁簡(jiǎn)適當(dāng),就是該用一個(gè)詞的不用兩個(gè),該用兩個(gè)詞的也不用一個(gè);該用一個(gè)詞的用了兩個(gè),不是前后重復(fù),就是詞語(yǔ)贅余;該用兩個(gè)詞的用了一個(gè),也會(huì)犯脫漏或茍簡(jiǎn)的毛病。合乎規(guī)范,就是按照詞匯規(guī)則選用規(guī)范詞語(yǔ),不能誤用詞語(yǔ)。

    (一)成語(yǔ)使用規(guī)則

    1.規(guī)范使用成語(yǔ)

    成語(yǔ)是人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的、形式簡(jiǎn)潔而意思精辟、定型的詞組或短句。成語(yǔ)有其結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性。它的成分一般不能任意顛倒,不能任意換字、加字或減字。成語(yǔ)有意義化的整體性。它不是成分的簡(jiǎn)單相加,而是幾個(gè)成分結(jié)合起來(lái)表示一個(gè)統(tǒng)一的、不可分割的完整意義,一般帶有形容和比喻或比擬的意義。

    2.不能誤用成語(yǔ)

    誤用成語(yǔ)主要有誤解成語(yǔ)意義、搭配錯(cuò)誤、部分語(yǔ)境條件不具、表意重復(fù)和把成語(yǔ)拆開(kāi)使用等情況。如:

    “家用電器降價(jià)刺激了市民消費(fèi)額增長(zhǎng),原來(lái)趨于滯銷的彩電,現(xiàn)在一下子成了炙手可熱的商品?!薄爸耸挚蔁帷弊置嬉馑际鞘忠唤咏愀械綗?,實(shí)際意義是比喻權(quán)勢(shì)氣焰之盛,而例句中卻理解為熱門。

    “博物館里保存著大量有藝術(shù)價(jià)值的石刻作品,上面的各種花鳥蟲獸、人物形象栩栩如主,美輪美奐?!薄懊垒喢缞J”的實(shí)際意義是形容屋舍高大華美,例句中卻用來(lái)形容藝術(shù)品,所以用錯(cuò)。

    運(yùn)用成語(yǔ)要明白成語(yǔ)中每個(gè)字的含義,成語(yǔ)的來(lái)源、原義,最終認(rèn)清成語(yǔ)的實(shí)際意義(整體意義)。要注意萬(wàn)人空巷、望洋興嘆、文不加點(diǎn)、不刊之論等成語(yǔ)因誤解意義而誤用,注意篳路藍(lán)縷、巧奪天工、如履薄冰等成語(yǔ)容易搭配錯(cuò)誤。特別要注意一些語(yǔ)境條件不具和表意重復(fù)的成語(yǔ)。如:

    “當(dāng)時(shí)暴雨如注,道路泥濘,汽車已無(wú)法行駛,搶險(xiǎn)隊(duì)員們只好安步當(dāng)車,跋涉一個(gè)多小時(shí)才趕到大壩,投入搶險(xiǎn)?!薄鞍膊疆?dāng)車”表示心情閑適平和,不慌不忙地慢慢步行,與抗洪搶險(xiǎn)的緊急狀況不協(xié)調(diào)。

    “農(nóng)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整后,山岡和田野上,到處都是漫山遍野的果樹林?!薄吧綄吞镆啊迸c“漫山遍野”表意重復(fù)。

    表意重復(fù)比較典型的還有“一天天地日臻完善”“活蹦亂跳的生猛海鮮”“連著幾天幾夜通宵達(dá)旦地忙活”等等。此外,有一些把成語(yǔ)拆開(kāi)來(lái)使用的現(xiàn)象,破壞了成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)。如:

    “他薦賢愛(ài)賢,從不求全而責(zé)備”“他的作品,既不矯揉,也不造作?!薄扒笕焙汀柏?zé)備”意思相同,兩者之間不具有因果關(guān)系?!俺C”和“揉”都是形容“造作”的,意為過(guò)分造作,反而顯得虛假,兩者不是并列關(guān)系。所以,成語(yǔ)“求全責(zé)備”“矯揉造作”不能拆開(kāi)使用。

    (二)簡(jiǎn)稱、縮略語(yǔ)使用規(guī)則

    縮略語(yǔ),也稱緊縮詞。它是指在已相對(duì)固定的比較復(fù)雜的詞或詞組中,直接或間接地摘取若干關(guān)鍵詞,構(gòu)成簡(jiǎn)短的詞或詞組,用以表達(dá)與原復(fù)雜詞或詞組相同的意義。

    縮略語(yǔ)與簡(jiǎn)稱關(guān)系密切。一個(gè)詞語(yǔ)如果緊縮成另外一個(gè)詞語(yǔ),前一個(gè)形式叫作全稱,后一個(gè)形式叫作簡(jiǎn)稱??s略語(yǔ)與簡(jiǎn)稱的含義是大致一樣的。前者強(qiáng)調(diào)的是簡(jiǎn)稱形成的過(guò)程,后者強(qiáng)調(diào)的是緊縮的結(jié)果。

    1.簡(jiǎn)稱

    簡(jiǎn)稱一般用于名稱的簡(jiǎn)縮。它代表的是對(duì)應(yīng)的一個(gè)字?jǐn)?shù)比較多的全稱,比如“政協(xié)”這個(gè)簡(jiǎn)稱對(duì)應(yīng)的是“中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議”和“地方各級(jí)政治協(xié)商會(huì)議”,全名字?jǐn)?shù)太多,平時(shí)說(shuō)話、行文為了方便,往往采用簡(jiǎn)稱。

    簡(jiǎn)稱應(yīng)由相關(guān)部門和國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)來(lái)規(guī)范。不合規(guī)范的簡(jiǎn)稱會(huì)產(chǎn)生歧義、誤解。比如,“南大”本來(lái)是南京大學(xué)的簡(jiǎn)稱,是大家約定俗成的。可是如果把南昌大學(xué)、南通大學(xué)、南華大學(xué)、南方科技大學(xué)甚至濟(jì)南大學(xué)、暨南大學(xué)也要簡(jiǎn)稱為“南大”就會(huì)引起混亂的情況。

    地方綜合年鑒行文,第一次使用機(jī)構(gòu)名稱時(shí)應(yīng)當(dāng)使用全稱,并用括號(hào)注明簡(jiǎn)稱,下文再出現(xiàn)相同名稱時(shí),始可用簡(jiǎn)稱。

    地方綜合年鑒行文,存在名稱過(guò)于簡(jiǎn)化、過(guò)于謹(jǐn)慎、過(guò)于隨意、不夠統(tǒng)一、因循守舊等問(wèn)題。

    過(guò)于簡(jiǎn)化。民族自治地方和民族名稱不可隨意簡(jiǎn)化。如“內(nèi)蒙古自治區(qū)”不可簡(jiǎn)稱“內(nèi)蒙”;不使用“藏區(qū)”“藏民”等不當(dāng)提法,應(yīng)使用“藏族聚居區(qū)”“藏族群眾”等準(zhǔn)確表述。又如“蒙古族”不可簡(jiǎn)稱“蒙古族”,“維吾爾族”不可簡(jiǎn)稱為“維吾爾族”,等等。另外,我國(guó)很多少數(shù)民族都有不同支系,應(yīng)注意不能以支系代替族名。如大家熟悉的電影《阿詩(shī)瑪》,講述的是彝族的一支撒尼人的故事,但很多人誤以為是“撒尼族”的故事,實(shí)際上并不存在“撒尼族”。摩梭人是納西族的一支,不可稱之為“摩梭族”。編輯中遇到陌生的族稱,應(yīng)查閱資料以求準(zhǔn)確,不能在56個(gè)民族之外人為地制造出一個(gè)民族來(lái)。

    過(guò)于謹(jǐn)慎。如“某某市人民政府市長(zhǎng)率經(jīng)濟(jì)代表團(tuán)到某某地參加招商洽談會(huì)?!眹?yán)格地講這個(gè)稱謂是不夠確切的,應(yīng)去掉“人民政府”這幾個(gè)字,寫作“某某市市長(zhǎng)”才更確切。同樣,不宜稱“中共某某省省委書記”“中共某某市委書記”,應(yīng)稱“中共某某省委書記”“中共某某市委書記”。

    過(guò)于隨意。如把“清理‘三亂’辦公室”叫作“清三辦”,把“保持共產(chǎn)黨員先進(jìn)性教育辦公室”叫作“保先辦”還有“政辦”可以理解為“政府辦公室”“政協(xié)辦公室'”“政治部辦公室”;“防指”可以理解為“防汛指揮部”,也可理解為“防火指揮部”。

    按照新華社關(guān)于規(guī)范新聞信息報(bào)道用語(yǔ)的規(guī)定,地方綜合年鑒不使用“踐行‘八榮八恥’”的提法,可使用“踐行社會(huì)主義榮辱觀”。

    不夠統(tǒng)一,指在一部年鑒或同一欄(條)目中,同一個(gè)稱謂前后不一致。如對(duì)“政治部門”使用多種稱呼,有“政法單位”“政法機(jī)關(guān)”“政治務(wù)部門”“公檢法司”“政法?公安機(jī)關(guān)”等。正確的做法是,同一名稱在同一文稿中不止一次出現(xiàn)時(shí),應(yīng)力求名稱劃一,防止前后不統(tǒng)一。

    因循守舊,是指沒(méi)有根據(jù)實(shí)際情況的變化而改變,仍沿用舊稱謂。如把農(nóng)村改制后的民營(yíng)企業(yè)寫作“鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)”。按照《中華人民共和國(guó)村民委員會(huì)組織法》,村民委員會(huì)設(shè)主任和委員,村民委員會(huì)主任簡(jiǎn)稱“村主任”,不可稱“村主任”。一些媒體把“大學(xué)生村干部”稱作“大學(xué)生村干部”“村干部”,這與現(xiàn)行法規(guī)稱謂不相符。

    2.縮略語(yǔ)

    縮略語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)中經(jīng)常使用的一種簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言形式。它以比原詞更為簡(jiǎn)練的形式凝聚起豐富的信息量,有效地增強(qiáng)了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的表現(xiàn)力。

    1)縮略語(yǔ)的種類。縮略語(yǔ)緊縮的方法是多種多樣的,各種緊縮又都有自己的特點(diǎn)和規(guī)律。常用的形式有兩種:

    一是從原詞語(yǔ)式全稱中選取有代表性的語(yǔ)素緊縮。如人民代表大會(huì)—人代會(huì),名牌優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品—名優(yōu)產(chǎn)品,博士生導(dǎo)師—博導(dǎo),拍攝制作—攝制。清華、北大、寶鋼、農(nóng)行等就是采用這種形式構(gòu)成的縮略語(yǔ)。也是采用這種形式,把“工商銀行”縮略為“工行”,缺少了另一個(gè)代表性的語(yǔ)素“商”,造成表義上的不夠全面。由于“工行”比“工商行”記述更經(jīng)濟(jì)省力,它才比“工商行”更流行。但從簡(jiǎn)稱必須準(zhǔn)確表述全稱內(nèi)含考量,應(yīng)規(guī)范使用“工商行”。

    二是用數(shù)字概括標(biāo)示幾項(xiàng)具有共同特點(diǎn)的成分。比如兩會(huì)、一國(guó)兩制”、雙擁、“三個(gè)代表”、海峽兩岸三通、四項(xiàng)基本原則、五講四美三熱愛(ài)、八項(xiàng)規(guī)定等。

    2)縮略語(yǔ)不規(guī)范的幾種情形。一是生造縮略語(yǔ)。生造的縮略語(yǔ)含義不明確,或是產(chǎn)生歧義。一種是不看語(yǔ)境隨意緊縮,影響了原詞語(yǔ)的特定含義。比如“遇難”(遇到困難)、“遺物”(遺失物品)等,這樣的緊縮詞就容易產(chǎn)生歧義。類似的還有把“中國(guó)人民保險(xiǎn)公司”縮略為:“人?!?,使人誤解為“人權(quán)保護(hù)”或“人力保障”等等,把“糖尿病人心臟病”縮略為“糖心病”,更讓人不知所指。另一種是隨意標(biāo)數(shù)概括,一味地求簡(jiǎn)而導(dǎo)致簡(jiǎn)而不明,使人不好理解其準(zhǔn)確含義。比如“深入開(kāi)展‘三查三比三看’活動(dòng),由于干部做到‘兩帶頭’,經(jīng)過(guò)‘四學(xué)四說(shuō)四對(duì)照’,出現(xiàn)了‘五多五少’的新局面”還有一種是違反約定俗成規(guī)則??s略語(yǔ)必須為公眾所認(rèn)可。除“知名度”較髙的,如“一個(gè)中心兩個(gè)基本點(diǎn)”等外,必須先用全稱,并用括號(hào)標(biāo)注說(shuō)明,否則不宜使用。比如不能把“五講四美三熱愛(ài)辦公室”寫作“五四三辦公室”這是典型的生造縮略語(yǔ),違反了表義明晰、準(zhǔn)確,構(gòu)造合乎規(guī)范等基本原則。

    二是洋化傾向過(guò)于嚴(yán)重。伴隨著全球化的經(jīng)濟(jì)文化交流,漢語(yǔ)對(duì)外來(lái)詞的吸收,使得漢語(yǔ)詞匯庫(kù)更為豐富多彩。與此相關(guān)的外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)也呈蔓延之勢(shì)。應(yīng)當(dāng)遵循漢語(yǔ)縮略語(yǔ)的習(xí)慣用法,把握好外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)使用三原則:一是必要性。漢語(yǔ)難以意譯和音譯,不用字母詞語(yǔ)就難以表義、表達(dá)的。如卡拉OK、HB鉛筆、B型血、X光、G大調(diào)等等。二是適應(yīng)性。對(duì)于那些雖然可以漢譯,但不如原文簡(jiǎn)潔明確的外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ),我們可以使用。比如WTO(世界貿(mào)易組織)、MBA(工商管理)、CT、B超。但要把握“適當(dāng)”的原則。地方綜合年鑒屬于公文語(yǔ)體,應(yīng)盡量少用外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)。三是規(guī)范性。至少有兩層意思,其一是抵制使用“洋涇浜語(yǔ)”,其二是防止外來(lái)詞語(yǔ)縮略語(yǔ)本身的誤用。此外,還要避免拼寫錯(cuò)誤、格式錯(cuò)誤等毛病。

    三是違反“一對(duì)一”的原則??s略語(yǔ)的目的是簡(jiǎn)潔語(yǔ)言,達(dá)到以少馭繁的實(shí)用效果,單義性是縮略語(yǔ)應(yīng)該遵循的原則之一。而現(xiàn)狀是縮略語(yǔ)中存在著一對(duì)多,即一個(gè)縮略語(yǔ)對(duì)應(yīng)著兩個(gè)或兩個(gè)以上原型的問(wèn)題。如“增資”對(duì)應(yīng)著“增加資金”“增加工資”,“普教”對(duì)應(yīng)著“普通教育”“普及義務(wù)教育”。

    與一個(gè)縮略語(yǔ)有幾個(gè)原型相對(duì)的是一個(gè)原型具有幾個(gè)不同的縮略形式。如“檢查并繳獲”對(duì)應(yīng)著“查獲”“查繳”,“統(tǒng)一調(diào)配”對(duì)應(yīng)著“統(tǒng)調(diào)”“統(tǒng)配”。像這樣等義的縮略形式應(yīng)該選擇一個(gè)作為規(guī)范的來(lái)使用。

    (三)正確使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言

    網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是伴隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展而新興的一種不同于傳統(tǒng)平面媒介的語(yǔ)言形式。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在QQ、BBS、微博、微信等平臺(tái)上使用方便、簡(jiǎn)捷、形象,有其獨(dú)特的魅力。但基于追求個(gè)性、求異心理,交流時(shí)語(yǔ)言使用不規(guī)范,構(gòu)詞造句帶有很大的隨意性,漢字、數(shù)字、英文字、符號(hào)等混雜在一起,產(chǎn)生一些怪字、錯(cuò)字、別字,縮寫、諧音詞不達(dá)意,病句連篇。這種一大串有別于正常意義的新奇詞語(yǔ),讓大多數(shù)民眾匪夷所思,容易讓人產(chǎn)生誤解和不理解。

    我國(guó)的通用語(yǔ)言一直處于一種開(kāi)放式的發(fā)展之中。而語(yǔ)言的發(fā)展是一個(gè)淘汰的過(guò)程,是好的總可以保留下來(lái)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)吸收各個(gè)領(lǐng)域、各個(gè)行業(yè)有生命力的詞匯,這些詞匯都有一個(gè)特點(diǎn)——符合漢語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)律和修辭手法。近年來(lái),現(xiàn)代漢語(yǔ)專家對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言協(xié)調(diào)規(guī)范,吸收網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中符合語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律、能夠被大眾采納的那一部分,使其進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)體系中。2012年《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)出版,收錄了近年來(lái)流行的如宅男、宅女、雷人、房奴、山寨、漂白、挺等網(wǎng)絡(luò)熱詞,甚至連使用時(shí)間并不長(zhǎng)的“被代表”的“被”的含義也收錄在內(nèi)。

    地方綜合年鑒使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言應(yīng)保持謹(jǐn)慎。最新版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收錄的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)應(yīng)為年鑒行文適用范圍。此外,不得使用不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法規(guī)律的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。

    (四)正確使用流行語(yǔ)、效仿詞語(yǔ)

    歷史積淀于詞匯。流行語(yǔ)的變遷背后,所勾勒的是一個(gè)國(guó)家變化的脈絡(luò)。比如2013年中共中央紀(jì)檢委“打虎”二字反復(fù)見(jiàn)諸媒體。其實(shí),“打虎”這個(gè)詞在1950年就已出現(xiàn)。同當(dāng)下的情況類似,人們用“老虎”代指那些職位高、犯罪性質(zhì)嚴(yán)重的腐敗分子。由此可見(jiàn),流行語(yǔ)由來(lái)已久。

    改革開(kāi)放以來(lái),流行語(yǔ)從單一的“政治掛帥”中解放出來(lái),產(chǎn)生了各種社會(huì)流行語(yǔ),它廣泛地應(yīng)用于政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活等各個(gè)領(lǐng)域,反映了一個(gè)國(guó)家、地區(qū)在一個(gè)時(shí)期人們普遍關(guān)注的問(wèn)題和事物,是特定時(shí)代社會(huì)生活、社會(huì)心理、社會(huì)熱點(diǎn),以及風(fēng)俗、時(shí)尚、文化觀念和價(jià)值取向的具體、生動(dòng)反映。比如“不管白貓還是黑貓,抓住老鼠就是好貓”“發(fā)展才是硬道理”“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”“尊重知識(shí),尊重人才”“和諧社會(huì)”“科學(xué)發(fā)展協(xié)調(diào)發(fā)展”“可持續(xù)發(fā)展”“民生以人為本”“群眾滿意不滿意”“民生工程”“幸福指數(shù)”“中國(guó)夢(mèng)”“光盤”“倒逼”“逆襲”等詞語(yǔ),越來(lái)越多地出現(xiàn)在各級(jí)政府文件和領(lǐng)導(dǎo)干部的講話中,一大批與人民群眾生活息息相關(guān)的“下?!薄吧蠉彙薄跋聧彙薄霸倬蜆I(yè)”“第二職業(yè)”“超市”“家政”等流行語(yǔ),反映人民群眾文化生活的“充電”“上網(wǎng)”“健身房”“廣場(chǎng)舞”等流行語(yǔ),在各種媒體頻頻出現(xiàn)。流行語(yǔ)也有對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)現(xiàn)象的諷喻,如“邊腐邊升”“幾十個(gè)圖章管不住一張嘴”“形象工程”“豆腐渣工程”“圈子文化”等等,都極為形象地道出了人們對(duì)改革開(kāi)放中出現(xiàn)的不良現(xiàn)象的不滿和反感。大量出現(xiàn)的社會(huì)流行語(yǔ),是社會(huì)不斷發(fā)展、不斷變化的投影。地方綜合年鑒記述事物注定要涉及社會(huì)流行語(yǔ)的使用。但具體如何使用,必須要注意把握適用范圍和界限。

    地方綜合年鑒使用流行語(yǔ)要按照語(yǔ)言通用規(guī)范的要求,即依據(jù)權(quán)威性的工具書來(lái)判定。但規(guī)范與標(biāo)準(zhǔn)是有區(qū)別的,而且有宏觀規(guī)范和微觀規(guī)范之分。從宏觀上看,詞典修訂周期長(zhǎng)。以《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》為例,2005年7月修訂出版第5版,2012年7月修訂出版第6版,時(shí)隔7年。可以看出,規(guī)范要求相對(duì)穩(wěn)定。而詞語(yǔ)的使用是日新月異的,如果年鑒堅(jiān)守非權(quán)威性詞典收入的詞語(yǔ)一概不能用,把反映經(jīng)濟(jì)社會(huì)迅速發(fā)展的流行語(yǔ)一概拒入年鑒,那就等于削足適履,其傳遞信息、傳播知識(shí)的功能將大打折扣。年鑒編纂既要以詞典作為標(biāo)準(zhǔn),但又不膠柱鼓瑟、死摳詞典,而應(yīng)把原則性與靈活性相結(jié)合,既要慎重,也要盡其所用。判定是否可用,可從兩個(gè)方面考慮:

    一是看書面上是否經(jīng)常使用。這里所指的“書面”,是指各級(jí)政府的公文、權(quán)威性報(bào)刊和比較嚴(yán)肅的文章,比如“中國(guó)夢(mèng)”“鄉(xiāng)愁”“光盤行動(dòng)”“鞋子理論”[1]等,最初就是從政府公文、權(quán)威性報(bào)刊上逐步廣泛使用起來(lái)的。

    二是看全國(guó)主要方言區(qū)域在書面上和口頭上是否經(jīng)常使用。普通話的詞語(yǔ)是吸收各方言土語(yǔ)的詞匯來(lái)豐富發(fā)展自己的。方言詞是在某個(gè)地區(qū)使用的詞語(yǔ),或者由于沒(méi)有合適的替代詞,或者有獨(dú)特的表達(dá)功能。而方言土語(yǔ)基本上發(fā)源于流行語(yǔ),因此,吸收流行語(yǔ)也順理成章。比如“給力”這個(gè)詞。從詞源上看,“給力”是一個(gè)閩南方言詞。在閩南漳州話中,“給力”有“用勁發(fā)力”的動(dòng)詞義,又有“精彩、棒、夠味兒”等形容詞義從2004年到2009年,“給力”在網(wǎng)絡(luò)帖子中開(kāi)始零星使用。2010年流行日本搞笑動(dòng)畫片《西游記:旅程的終點(diǎn)》中使用。緊接著,在南非世界杯足球賽期間,此詞被高頻率使用,成為受歡迎的新詞,在流行中又增添了不少新的意蘊(yùn)。使“給力”一詞脫去方言的狹隘性而在通用語(yǔ)言中流傳使用的關(guān)鍵一步,是它在2010年11月10日《人民日?qǐng)?bào)》頭版頭條的大字標(biāo)題“給力江蘇‘文化強(qiáng)省’”中突然出現(xiàn)。一向保持嚴(yán)謹(jǐn)平實(shí)風(fēng)格的《人民日?qǐng)?bào)》也使用“給力”一詞,立即引發(fā)了模仿效應(yīng),使“給力”一詞在全國(guó)媒體中迅速爆紅,成為“2010年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)”之一。作為一個(gè)事件,“給力”登上《人民日?qǐng)?bào)》頭版也成了“2010年十大文化事件”之一。

    “給力”一詞的經(jīng)歷說(shuō)明,部分有表現(xiàn)力的方言詞通過(guò)廣泛流行,也可以成為通用詞語(yǔ),獲得恒久的生命力。社會(huì)方言詞進(jìn)入通用詞語(yǔ)并廣泛使用,在詞匯史上不乏先例。如“四梁八柱”本是土匪黑話,“跳槽”本是娼家用語(yǔ),“下?!北臼撬嚾说男性?,現(xiàn)在均已進(jìn)入通用詞語(yǔ)行列。再如垃圾、貨色、名堂、過(guò)硬等等,在現(xiàn)代語(yǔ)體文造句時(shí)經(jīng)常使用。

    流行語(yǔ)是豐富發(fā)展?jié)h語(yǔ)言詞匯的一條通道。但是,大量流行語(yǔ)在內(nèi)容和形式上還存在糟粕,它傳播低級(jí)趣味,散布封建迷信甚至黃毒思想。為此,年鑒行文時(shí)要審慎把關(guān),清除語(yǔ)言污染。

    流行語(yǔ)生動(dòng)形象,增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力和語(yǔ)言的可讀性,由此還派生出一批效仿詞語(yǔ)。例如以“希望工程”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“形象工程”“文明工程”“夕陽(yáng)工程”“銀發(fā)工程”,以“工薪族”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“炒股族”“打工族”“麻將族”“追星族”“玩犬族”“飆車族”,以“軍嫂”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“警嫂”“月嫂”,以“股民”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“彩民”“郵民”,以“酒吧”為基礎(chǔ)仿效而來(lái)的“網(wǎng)吧”“書吧”,以“股市”為基礎(chǔ)派生出來(lái)的“車市”“樓市”“書市”。地方綜合年鑒對(duì)這類詞語(yǔ)也要按照上述兩條標(biāo)準(zhǔn),判定哪些是準(zhǔn)確、莊重、健康的仿效詞語(yǔ),適當(dāng)加以選用。

    (五)字母詞使用規(guī)則

    字母詞是由字母與漢字、數(shù)字組成的或由符號(hào)、字母單獨(dú)組成的詞語(yǔ),如“DVD”“AA制”“3C”“CN”等?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》和《全球華語(yǔ)詞典》等通用辭書書末都設(shè)有“西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ)”一欄,專門收載通行的字母詞。

    1.字母詞的類型

    根據(jù)字母詞構(gòu)成元素,大致可以分為以下四類:

    一是純字母型字母詞,即全部由字母構(gòu)成的字母詞。按字母詞的來(lái)源,可分為西文字母詞、漢語(yǔ)字母詞兩類:

    西文字母詞:如WTO(世界貿(mào)易組織)、VCD(激光壓縮視盤)、PCBBS(電子公告板系統(tǒng))、CE(消費(fèi)類電子產(chǎn)品)、BMW(徳國(guó)著名汽車品牌“寶馬”)、QQ(中文網(wǎng)絡(luò)即時(shí)通訊軟件)、CBD(中央商務(wù)區(qū))等。

    漢語(yǔ)字母詞:如RMB(人民幣)、HSK(漢語(yǔ)水平考試)、PSC(普通話水平測(cè)試),還有字母加漢字構(gòu)成的詞、漢語(yǔ)拼音與外文縮略混合而成的詞語(yǔ)(SDTV,山東電視臺(tái)),以及漢語(yǔ)詞語(yǔ)英譯后縮略而成的詞語(yǔ)(CCTV,中國(guó)中央電視臺(tái);SSIC,中國(guó)社會(huì)調(diào)查所)等。

    二是字母加漢字型字母詞,如PC機(jī)(個(gè)人計(jì)算機(jī))、IC卡(集成電路卡)、pH值(氫離子濃度指數(shù))、ATM機(jī)(自動(dòng)柜員機(jī))、X染色體、X光機(jī)、T型臺(tái)、AB角、B型血、C照、D盤。

    三是字母加數(shù)字型字母詞,如MP3(數(shù)字音頻壓縮格式的袖珍型電子產(chǎn)品)、3D(三維)、3G(第三代移動(dòng)通信技術(shù))、B2B(企業(yè)對(duì)企業(yè)的電子商務(wù))、24K(24K金)、PⅡ(奔騰Ⅱ)。

    四是數(shù)字、字母加漢字型字母詞,如3B法則(廣告設(shè)計(jì)中多用美女“beauty”、幼兒“baby”動(dòng)物“beast”扮演角色的傾向)、3C認(rèn)證(中國(guó)國(guó)家強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證制度)、5A級(jí)景區(qū)等。

    另外,還有一種把未加縮略的外文(主要是英文)詞語(yǔ)夾在中文中便用的現(xiàn)象,常見(jiàn)的Internet(國(guó)際互聯(lián)網(wǎng))、Product(產(chǎn)品)等。這種外(英)文詞只是與字母詞類似,并不是嚴(yán)格意義上的字母詞。

    2.字母詞使用急需規(guī)范

    字母詞在近十年來(lái)大量產(chǎn)生并流行,中外(英)文夾雜盛行不衰,是有其主客觀原因的。一方面是改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)與西方的文化交流以及語(yǔ)言接觸越來(lái)越頻繁,字母詞的使用頻率也越來(lái)越高;另一方面,科技、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域需要即時(shí)引進(jìn)國(guó)外新產(chǎn)品、新技術(shù),外語(yǔ)特別是英語(yǔ)是其原則語(yǔ)言,而翻譯中文對(duì)譯詞既慢又不準(zhǔn),因此較多地直接“移植”外(英)文縮略語(yǔ)或外文原詞。字母詞有限度地少量使用,是開(kāi)放社會(huì)的正常現(xiàn)象。但是,部分人為顯示學(xué)問(wèn)或言語(yǔ)時(shí)髦而故意多用字母詞和外來(lái)詞。有的字母詞連詞典都查不到,讀者看了當(dāng)然不知所云。這不僅是設(shè)置一道人為的語(yǔ)言障礙,而且在一定程度上直接影響了漢語(yǔ)言的規(guī)范化、純潔性。

    地方綜合年鑒在行文中需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字時(shí),要按照《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,同時(shí)執(zhí)行國(guó)家新聞出版總署(注:2013年與國(guó)家廣電總局合并為國(guó)家新聞出版廣電總局)《關(guān)于進(jìn)一步規(guī)范出版物文字使用的通知》的具體規(guī)定,即“在漢語(yǔ)出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國(guó)語(yǔ)言文字;禁止生造非中非外、含義不清的詞語(yǔ);禁止任意增減外文字母、顛倒詞序等違反語(yǔ)言規(guī)范現(xiàn)象。漢語(yǔ)出版物中需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字的,應(yīng)當(dāng)用國(guó)家通用語(yǔ)言文字作必要的注釋。外國(guó)語(yǔ)言文字的翻譯應(yīng)當(dāng)符合翻譯的某本原則和慣例。外國(guó)人口、地名等專有名詞和科學(xué)技術(shù)術(shù)語(yǔ)要按照有關(guān)規(guī)定翻譯成國(guó)家通用語(yǔ)言?!?/span>

    3.字母詞書寫規(guī)則

    字母詞首字母一般使用大寫,每一個(gè)字母占半個(gè)漢字位置,字母間短橫占半個(gè)漢字位置,含字母詞的文本提倡橫排。

    5種情況,字母詞縮略書寫要用小寫:

    1)小寫字母和漢字構(gòu)成的詞語(yǔ),如“x射線”“e時(shí)代”等。

    2)小寫的縮略詞,如“㎝”“g”“k”等計(jì)量單位。

    3)E-mail等半縮略語(yǔ),構(gòu)成成分中一半是縮略,E是electronic的首字母縮略語(yǔ)。

    4)字母加符號(hào)的情況,如“cn”“.com”“.gov”“.net”等。

    5)字母與符號(hào)構(gòu)成的純符號(hào),如@等。

    (六)正確使用涉及港澳臺(tái)和國(guó)際關(guān)系、民族、宗教用語(yǔ)

    舉凡涉及法律法規(guī)、方針政策、社會(huì)生活、涉外問(wèn)題、國(guó)內(nèi)外時(shí)事,以至重要史實(shí)、史評(píng)等表述,都可能遇到敏感的政治性問(wèn)題。在涉及敏感的政治性問(wèn)題用語(yǔ)方面,應(yīng)參考《關(guān)于止確使用涉臺(tái)宣傳用語(yǔ)的意見(jiàn)》《新華社新聞報(bào)道中的禁用詞》等有關(guān)規(guī)定規(guī)范。

    1.涉及港澳臺(tái)的用語(yǔ)規(guī)范

    涉及我國(guó)香港、澳門、臺(tái)灣的用語(yǔ),須體現(xiàn)“只有一個(gè)中國(guó)”的原則。香港、澳門是中國(guó)的特別行政區(qū),臺(tái)灣是中國(guó)的一個(gè)省。在任何文字、地圖、圖表表述時(shí),要特別注意,尤其是多個(gè)國(guó)家和地區(qū)名稱連用時(shí),不要漏寫“國(guó)家和地區(qū)”字樣。

    有關(guān)兩岸關(guān)系的事務(wù),是中國(guó)的內(nèi)部事務(wù),不能把涉臺(tái)工作和涉外關(guān)系混為一談。對(duì)臺(tái)灣地區(qū)施行的所謂“法律”,應(yīng)表述為“臺(tái)灣地區(qū)的有關(guān)規(guī)定”。涉及對(duì)臺(tái)灣的法律事務(wù),不使用“文書驗(yàn)證”“司法協(xié)助”“引渡”等國(guó)際法上的用語(yǔ)。

    不得將臺(tái)灣、香港、澳門與中國(guó)并列提及,如“中臺(tái)”“中港”“中澳”等;可以使用“大陸與臺(tái)灣”“內(nèi)地與香港”或“閩臺(tái)”“京港”“滬澳”等。“臺(tái)灣”與“中華人民共和國(guó)大陸”(或大陸)為對(duì)應(yīng)概念,“香港”“澳門”與“內(nèi)地”為對(duì)應(yīng)概念,不能弄混。

    不能用“海峽兩岸”“兩岸四地”,可稱“海峽兩岸和香港”“海峽兩岸和澳門”“海峽兩岸和香港、澳門”。對(duì)海峽兩岸和港澳共同舉辦的交流活動(dòng),不得出現(xiàn)“中、港、臺(tái)”之類的稱謂,應(yīng)稱“海峽兩岸暨香港”“海峽兩岸暨澳門”或“海峽兩岸暨香港、澳門”等。

    要正確使用“海外”“境外”兩個(gè)特定概念?!昂M狻敝竾?guó)外。因此,不能將香港、澳門和臺(tái)灣稱為“海外”。“境外”不等于“國(guó)外”。根據(jù)我國(guó)相關(guān)法律,我國(guó)香港、澳門地區(qū)屬“境外”,現(xiàn)實(shí)生活中,在特定場(chǎng)合也稱去香港、澳門為“出境”。臺(tái)灣地區(qū),目前中華人民共和國(guó)政府尚未對(duì)其實(shí)施行政管轄權(quán)。就臺(tái)灣、香港、澳門而言,“境外”的“境”是中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)的特定區(qū)域分界,而不是國(guó)境。

    地方綜合年鑒記述臺(tái)商、港商、澳商在中華人民共和國(guó)大陸投資企業(yè)時(shí),不得稱“中外合資”“中臺(tái)合資”“中港合資”“中澳合資”,可稱“桂臺(tái)合資”“滬港合資”“粵澳合資”等。對(duì)來(lái)投資的臺(tái)商、港商、澳商應(yīng)稱“臺(tái)方”“港方”“澳方”,對(duì)己方可稱“桂方”“滬方”“粵方”等,不能稱“中方”。

    2.涉及國(guó)際關(guān)系的用語(yǔ)規(guī)范

    有的國(guó)際組織成員中,既包括一些國(guó)家,也包括一些地區(qū)。如WTO(世界貿(mào)易組織,簡(jiǎn)稱“世貿(mào)組織”“世貿(mào)”)和APEC(亞洲太平洋經(jīng)濟(jì)合作組織,簡(jiǎn)稱“亞太經(jīng)合組織”)。在涉及此類國(guó)際組織時(shí),不得使用“成員國(guó)”,而應(yīng)使用“成員”或“成員方”,如不能使用“世貿(mào)組織成員國(guó)”“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”,而應(yīng)使用“世貿(mào)組織成員”或“世界貿(mào)易組織成員方”“亞太經(jīng)合組織成員方”。因?yàn)?,WTO和APEC中有一些“單獨(dú)關(guān)稅區(qū)”,它們不是主權(quán)國(guó)家,如WTO的成員包括中國(guó)臺(tái)北、中國(guó)香港、中國(guó)澳門,APEC成員包括中國(guó)臺(tái)北和中國(guó)香港而不包括中國(guó)澳門。

    3.涉及民族、宗教的用語(yǔ)規(guī)范

    可以按照國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)《關(guān)于嚴(yán)禁在新聞出版和文藝作品中出現(xiàn)損害民族團(tuán)結(jié)內(nèi)容的通知》《中共中央宣傳部、中共中央統(tǒng)戰(zhàn)部、新聞出版署、國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)、國(guó)務(wù)院宗教事務(wù)局關(guān)于對(duì)涉及伊斯蘭教的出版物加強(qiáng)管理的通知》的規(guī)定、規(guī)范。

    民族問(wèn)題涉及歷史人物和歷史事件的評(píng)價(jià),在觀點(diǎn)上應(yīng)該與有關(guān)部門的權(quán)威提法或最新教科書的提法一致。如有些地方綜合年鑒介紹本地歷史人物時(shí)會(huì)記到岳飛和文天祥,但不能使用“民族英雄”的提法,而應(yīng)分別稱之為“抗金將領(lǐng)”“抗元將領(lǐng)”,或統(tǒng)稱之為“著名將領(lǐng)”。

    為了增進(jìn)各民族間的團(tuán)結(jié),地方綜合年鑒除了引用不便改動(dòng)的歷史文獻(xiàn)外,一律不用“滿清”這個(gè)歷史名稱,元朝不稱“蒙元”,“炎黃子孫”寫作“中華民族子孫”或“中華兒女”。

    要尊重少數(shù)民族習(xí)俗。涉及少數(shù)民族的話題應(yīng)謹(jǐn)慎,避免犯無(wú)心之過(guò),傷害民族感情。

    穆斯林是伊斯蘭教信徒的通稱,不要把宗教和民族混為一談。記述涉及信仰伊斯蘭教的民族習(xí)俗時(shí),不要提“豬肉”。穆斯林宰牛羊及家禽,只說(shuō)“宰”,不能寫作“殺”。

    地方綜合年鑒出現(xiàn)政治差錯(cuò),一般是涉及政治性內(nèi)容的知識(shí)差錯(cuò)、語(yǔ)言文字差錯(cuò)和編校技術(shù)差錯(cuò),是出版物中最常見(jiàn)的政治差錯(cuò)類型。其產(chǎn)生原因主要是缺乏對(duì)相關(guān)政策規(guī)范及特定的用語(yǔ)規(guī)范、技術(shù)規(guī)范的了解和把握。必須樹立高度的政治責(zé)任意識(shí)和質(zhì)量意識(shí)。

    一是要掌握憲法、有關(guān)法律、法規(guī)及政策性規(guī)定?!兜胤骄C合年鑒編纂出版規(guī)定(試行)》第五條規(guī)定:“年鑒編纂出版應(yīng)遵守國(guó)家關(guān)于保密、著作權(quán)、出版、廣告等方面的法律、法規(guī)或規(guī)章,遵守黨和國(guó)家關(guān)于民族、宗教和對(duì)外關(guān)系等方面的法規(guī)或政策,維護(hù)國(guó)家利益、民族團(tuán)結(jié)和社會(huì)穩(wěn)定?!睉?yīng)認(rèn)真學(xué)習(xí)《中華人民共和國(guó)憲法》和《中華人民共和國(guó)保守國(guó)家秘密法》《出版管理?xiàng)l例》《宗教事務(wù)條例》《地方志工作條例》等法律、法規(guī)的相關(guān)條文,把好政治關(guān)。

    二是了解相關(guān)文件中的技術(shù)性規(guī)定。全面了解,重點(diǎn)把握《出版管理?xiàng)l例》《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》《期刊出版管理規(guī)定》等行政法規(guī)、部門規(guī)章和有關(guān)規(guī)范性文件,把好技術(shù)性規(guī)定關(guān)。技術(shù)性規(guī)定往往是很具體的,甚至是細(xì)致入微的,很多技術(shù)性規(guī)定在操作層面上體現(xiàn)并保證了政策性規(guī)定的執(zhí)行。如對(duì)國(guó)家用語(yǔ)與地方用語(yǔ)的規(guī)定:“新疆幅員遼闊”“內(nèi)蒙古幅員遼闊”“西藏幅員遼闊”的“幅員”一詞,只能對(duì)國(guó)家而言,不能用于國(guó)內(nèi)某一行政區(qū)域,其中的“幅員”應(yīng)該為“土地”或“地域”;國(guó)土指屬于一個(gè)國(guó)家管轄的領(lǐng)土或領(lǐng)域,只能對(duì)國(guó)家而言,因此不能說(shuō)國(guó)內(nèi)某地的“國(guó)土面積”是多少,某地的“國(guó)土”應(yīng)該為“土地”或“地域”。

    地方綜合年鑒涉及政治、外交、軍事、安全、歷史、疆域、民族、宗教、統(tǒng)戰(zhàn)等方面的敏感問(wèn)題,編纂中務(wù)必謹(jǐn)慎從事,切勿掉以輕心。地方綜合年鑒屬政府出版物,它代表政府發(fā)言,年鑒編輯無(wú)小事,一定要舉輕若重、細(xì)致入微、一絲不茍。


上一篇:
下一篇:
聲明: 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源于《內(nèi)蒙古區(qū)情網(wǎng)》官方網(wǎng)站