中國共產(chǎn)黨成立100周年之際,推出《馬克思主義經(jīng)典文獻傳播通考》100卷,有著特殊的含義。因為馬克思主義經(jīng)典文獻傳播和中國共產(chǎn)黨有著必然的聯(lián)系。十月革命一聲炮響,給中國送來了馬克思列寧主義。毛澤東同志曾經(jīng)說過:“一九一七年的俄國革命喚醒了中國人,中國人學(xué)得了一樣新的東西,這就是馬克思列寧主義。中國產(chǎn)生了共產(chǎn)黨,這是開天辟地的大事變。”
在五四運動之前,馬克思主義在中國的傳播是零星的、偶然的,沒有產(chǎn)生廣泛的社會影響。中國民主革命的先驅(qū)孫中山是最早接觸到馬克思主義和社會主義思想的中國人。1896年9月至1897年6月,孫中山生活在倫敦,考察歐洲社會現(xiàn)象,去大英博物館閱讀各種書報,了解到馬克思恩格斯,接觸到《共產(chǎn)黨宣言》《資本論》和當(dāng)時其他的社會主義書刊。1899年2月,上海廣學(xué)會主辦的《萬國公報》第121期上連載英國傳教士李提摩太節(jié)譯、蔡爾康撰寫的介紹本杰明·頡德所著的《社會進化》一書部分內(nèi)容的文章,名為《大同學(xué)》,文章提到了馬克思的名字,這在漢文刊物中是首次。
五四運動之后,對馬克思列寧主義的學(xué)習(xí)和傳播在中國開始形成熱潮,越來越成規(guī)模和系統(tǒng)化。馬克思列寧主義的傳入主要來自幾個途徑,分別是以更早一些留學(xué)日本的學(xué)生為主體、以赴英法德等國留學(xué)的學(xué)生為主體、以留俄留蘇的學(xué)生為主體等,在國內(nèi)的傳播者大多是中國共產(chǎn)黨早期組織的成員和黨的一大代表們。
建黨初期傳播馬克思列寧主義的形式主要有四種:
一是出版進步刊物來宣傳馬克思列寧主義。 陳獨秀創(chuàng)辦的《新青年》,李大釗創(chuàng)辦的《晨鐘報》,陳獨秀和李大釗共同創(chuàng)辦的《每周評論》,毛澤東創(chuàng)辦的《湘江評論》,李達主編的《共產(chǎn)黨》月刊,成為傳播革命思想和馬克思主義的重要舞臺。
二是成立學(xué)習(xí)和研究的社團組織。 1920年3月李大釗領(lǐng)導(dǎo)發(fā)起“馬克思學(xué)說研究會”,1920年四五月間陳獨秀在上海成立“馬克思主義研究會”,1920年9月毛澤東在長沙組織成立“湖南俄羅斯研究會”和“馬克思主義研究會”,這些社團成為學(xué)習(xí)、研究和傳播馬克思列寧主義的重要園地,經(jīng)常組織學(xué)員和進步青年學(xué)習(xí)研究《共產(chǎn)黨宣言》《社會主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》《家庭、私有制和國家的起源》等馬克思列寧主義的經(jīng)典著作和一些進步刊物上的文章。
三是通過出版書籍來宣傳馬克思主義。 最重要的事件是1920年8月陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》第一個中文全譯本的出版。黨的一大之后,我們黨就決定成立人民出版社,李達親自任社長,制訂了一個宏大的出版計劃。盡管該出版計劃沒有完成,但還是出版了馬克思的《工錢勞動與資本》、列寧的《勞農(nóng)會之建設(shè)》《列寧傳》等書籍,產(chǎn)生了廣泛的影響。1919—1922年,商務(wù)印書館出版?zhèn)鞑サ鸟R克思主義的書籍有21種,其中大多是馬克思的經(jīng)典著作,如《價值價格及利潤》等。
四是創(chuàng)辦各種培訓(xùn)學(xué)校來講授和傳播馬克思主義。 上海早期黨組織創(chuàng)辦的培訓(xùn)干部的學(xué)?!巴鈬Z學(xué)社”,主要是講授馬克思列寧主義經(jīng)典著作和社會主義理論,其中包括李漢俊翻譯的《馬克思〈資本論〉入門》和陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》。李達還在上海創(chuàng)辦了平民女校。1921年8月,毛澤東和何叔衡創(chuàng)辦了“湖南自修大學(xué)”,培訓(xùn)革命骨干和進步知識分子,組織他們學(xué)習(xí)馬列主義,除了學(xué)習(xí)《共產(chǎn)黨宣言》《社會主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》外,還將李達翻譯的《哥達綱領(lǐng)批判》等作為教材。
回顧馬克思主義在中國的早期傳播史可以得出兩點結(jié)論。第一點是,沒有馬克思主義在中國的傳播就不可能有中國共產(chǎn)黨的誕生。但是,中國共產(chǎn)黨自誕生后,就成為馬克思列寧主義在中國傳播的主體力量。第二點是,中國共產(chǎn)黨人注重將馬克思主義的基本原理同中國革命的具體實際相結(jié)合,推進馬克思主義的中國化,中國共產(chǎn)黨人翻譯和傳播馬克思主義經(jīng)典文獻的過程與推進馬克思主義中國化的過程是同步的,翻譯和傳播使我們加深了對于馬克思主義基本原理的理解,促進了馬克思主義中國化;反過來,馬克思主義中國化的進程又增加了對于經(jīng)典文獻翻譯和傳播的需求,促進了對經(jīng)典文獻的翻譯和傳播??梢哉f,經(jīng)典文獻的翻譯和傳播與馬克思主義中國化是一個相互促進的過程。
《馬克思主義經(jīng)典文獻傳播通考》通過對經(jīng)典文獻原版本和中譯本的考釋以及譯文的解析,將這些經(jīng)典著作放在經(jīng)典作家撰寫它們和中國引進它們的不同時代背景地對照中來考察,放在西方與中國不同歷史社會文化傳統(tǒng)的交融中來考察,放在中西不同話語體系和語言表達的差異和契合中來考察,深化了對馬克思主義經(jīng)典文獻的研究,讓讀者能夠從歷史縱深和現(xiàn)實需要的宏闊視野中深化對馬克思主義學(xué)說的理解。
(作者: 馮俊 中共中央黨史和文獻研究院原院務(wù)委員、清華大學(xué)習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想研究院學(xué)術(shù)委員)
(來源:《高校馬克思主義理論研究》2021年第2期)
中國共產(chǎn)黨成立100周年之際,推出《馬克思主義經(jīng)典文獻傳播通考》100卷,有著特殊的含義。因為馬克思主義經(jīng)典文獻傳播和中國共產(chǎn)黨有著必然的聯(lián)系。十月革命一聲炮響,給中國送來了馬克思列寧主義。毛澤東同志曾經(jīng)說過:“一九一七年的俄國革命喚醒了中國人,中國人學(xué)得了一樣新的東西,這就是馬克思列寧主義。中國產(chǎn)生了共產(chǎn)黨,這是開天辟地的大事變?!?
在五四運動之前,馬克思主義在中國的傳播是零星的、偶然的,沒有產(chǎn)生廣泛的社會影響。中國民主革命的先驅(qū)孫中山是最早接觸到馬克思主義和社會主義思想的中國人。1896年9月至1897年6月,孫中山生活在倫敦,考察歐洲社會現(xiàn)象,去大英博物館閱讀各種書報,了解到馬克思恩格斯,接觸到《共產(chǎn)黨宣言》《資本論》和當(dāng)時其他的社會主義書刊。1899年2月,上海廣學(xué)會主辦的《萬國公報》第121期上連載英國傳教士李提摩太節(jié)譯、蔡爾康撰寫的介紹本杰明·頡德所著的《社會進化》一書部分內(nèi)容的文章,名為《大同學(xué)》,文章提到了馬克思的名字,這在漢文刊物中是首次。
五四運動之后,對馬克思列寧主義的學(xué)習(xí)和傳播在中國開始形成熱潮,越來越成規(guī)模和系統(tǒng)化。馬克思列寧主義的傳入主要來自幾個途徑,分別是以更早一些留學(xué)日本的學(xué)生為主體、以赴英法德等國留學(xué)的學(xué)生為主體、以留俄留蘇的學(xué)生為主體等,在國內(nèi)的傳播者大多是中國共產(chǎn)黨早期組織的成員和黨的一大代表們。
建黨初期傳播馬克思列寧主義的形式主要有四種:
一是出版進步刊物來宣傳馬克思列寧主義。 陳獨秀創(chuàng)辦的《新青年》,李大釗創(chuàng)辦的《晨鐘報》,陳獨秀和李大釗共同創(chuàng)辦的《每周評論》,毛澤東創(chuàng)辦的《湘江評論》,李達主編的《共產(chǎn)黨》月刊,成為傳播革命思想和馬克思主義的重要舞臺。
二是成立學(xué)習(xí)和研究的社團組織。 1920年3月李大釗領(lǐng)導(dǎo)發(fā)起“馬克思學(xué)說研究會”,1920年四五月間陳獨秀在上海成立“馬克思主義研究會”,1920年9月毛澤東在長沙組織成立“湖南俄羅斯研究會”和“馬克思主義研究會”,這些社團成為學(xué)習(xí)、研究和傳播馬克思列寧主義的重要園地,經(jīng)常組織學(xué)員和進步青年學(xué)習(xí)研究《共產(chǎn)黨宣言》《社會主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》《家庭、私有制和國家的起源》等馬克思列寧主義的經(jīng)典著作和一些進步刊物上的文章。
三是通過出版書籍來宣傳馬克思主義。 最重要的事件是1920年8月陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》第一個中文全譯本的出版。黨的一大之后,我們黨就決定成立人民出版社,李達親自任社長,制訂了一個宏大的出版計劃。盡管該出版計劃沒有完成,但還是出版了馬克思的《工錢勞動與資本》、列寧的《勞農(nóng)會之建設(shè)》《列寧傳》等書籍,產(chǎn)生了廣泛的影響。1919—1922年,商務(wù)印書館出版?zhèn)鞑サ鸟R克思主義的書籍有21種,其中大多是馬克思的經(jīng)典著作,如《價值價格及利潤》等。
四是創(chuàng)辦各種培訓(xùn)學(xué)校來講授和傳播馬克思主義。 上海早期黨組織創(chuàng)辦的培訓(xùn)干部的學(xué)?!巴鈬Z學(xué)社”,主要是講授馬克思列寧主義經(jīng)典著作和社會主義理論,其中包括李漢俊翻譯的《馬克思〈資本論〉入門》和陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》。李達還在上海創(chuàng)辦了平民女校。1921年8月,毛澤東和何叔衡創(chuàng)辦了“湖南自修大學(xué)”,培訓(xùn)革命骨干和進步知識分子,組織他們學(xué)習(xí)馬列主義,除了學(xué)習(xí)《共產(chǎn)黨宣言》《社會主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》外,還將李達翻譯的《哥達綱領(lǐng)批判》等作為教材。
回顧馬克思主義在中國的早期傳播史可以得出兩點結(jié)論。第一點是,沒有馬克思主義在中國的傳播就不可能有中國共產(chǎn)黨的誕生。但是,中國共產(chǎn)黨自誕生后,就成為馬克思列寧主義在中國傳播的主體力量。第二點是,中國共產(chǎn)黨人注重將馬克思主義的基本原理同中國革命的具體實際相結(jié)合,推進馬克思主義的中國化,中國共產(chǎn)黨人翻譯和傳播馬克思主義經(jīng)典文獻的過程與推進馬克思主義中國化的過程是同步的,翻譯和傳播使我們加深了對于馬克思主義基本原理的理解,促進了馬克思主義中國化;反過來,馬克思主義中國化的進程又增加了對于經(jīng)典文獻翻譯和傳播的需求,促進了對經(jīng)典文獻的翻譯和傳播。可以說,經(jīng)典文獻的翻譯和傳播與馬克思主義中國化是一個相互促進的過程。
《馬克思主義經(jīng)典文獻傳播通考》通過對經(jīng)典文獻原版本和中譯本的考釋以及譯文的解析,將這些經(jīng)典著作放在經(jīng)典作家撰寫它們和中國引進它們的不同時代背景地對照中來考察,放在西方與中國不同歷史社會文化傳統(tǒng)的交融中來考察,放在中西不同話語體系和語言表達的差異和契合中來考察,深化了對馬克思主義經(jīng)典文獻的研究,讓讀者能夠從歷史縱深和現(xiàn)實需要的宏闊視野中深化對馬克思主義學(xué)說的理解。
(作者: 馮俊 中共中央黨史和文獻研究院原院務(wù)委員、清華大學(xué)習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想研究院學(xué)術(shù)委員)
(來源:《高校馬克思主義理論研究》2021年第2期)