2020年9月15日,蒙古文《敖漢旗志》(稿)評(píng)審會(huì)在赤峰市敖漢旗召開。
自治區(qū)地方志辦公室“三全目標(biāo)”攻堅(jiān)領(lǐng)導(dǎo)小組副組長(zhǎng)、
副譯審 查干浪濤
赤峰市人民政府地方志辦公室主任 袁洪軍
以自治區(qū)地方志辦公室“三全目標(biāo)”攻堅(jiān)領(lǐng)導(dǎo)小組副組長(zhǎng)、副譯審查干浪濤為組長(zhǎng),自治區(qū)地方志辦公室副編審芙蓉,自治區(qū)地方志辦公室一級(jí)主任科員吳斯日古楞,自治區(qū)地方志辦公室三級(jí)主任科員玉紅,赤峰市人民政府地方志辦公室主任袁洪軍,赤峰市人民政府辦公室翻譯科科長(zhǎng)朝克以及翻譯人員敖特根花、朝魯門,敖漢旗人民政府辦公室主任張永福,敖漢旗人民政府地方志辦公室主任穆海東為成員,組成蒙古文《敖漢旗志》(稿)評(píng)審委員會(huì)。袁洪軍、芙蓉分別主持會(huì)議。
敖漢旗人民政府辦公室主任 張永福
會(huì)上,張永福代表敖漢旗人民政府致辭,對(duì)自治區(qū)、市領(lǐng)導(dǎo)和專家參加蒙古文《敖漢旗志》(稿)評(píng)審表示歡迎。查干浪濤在講話中對(duì)赤峰市、敖漢旗積極推進(jìn)“三全目標(biāo)”工作表示肯定,強(qiáng)調(diào)蒙古文志書翻譯充分體現(xiàn)內(nèi)蒙古地方志事業(yè)發(fā)展的特色,是內(nèi)蒙古地方志事業(yè)的一大亮點(diǎn),必須以高度負(fù)責(zé)的態(tài)度去對(duì)待。并要求編纂人員務(wù)必保證志書質(zhì)量,把好政治關(guān)、保密關(guān)、校對(duì)關(guān),使蒙古文《敖漢旗志》高質(zhì)量出版。穆海東介紹《敖漢旗志》蒙古文翻譯情況。
評(píng)審專家一致認(rèn)為,蒙古文《敖漢旗志》(稿)忠實(shí)于原著,政治觀點(diǎn)正確,符合原文語(yǔ)義表達(dá),文風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)、樸實(shí),地名統(tǒng)一,較好地突出地方特點(diǎn)、民族特點(diǎn),是一部蒙古文翻譯基礎(chǔ)較好的志稿。經(jīng)過(guò)進(jìn)一步修改可達(dá)到出版印刷水平。
專家組要求,蒙古文《敖漢旗志》翻譯人員要按照評(píng)審委員會(huì)提出的修改意見認(rèn)真修改完善,使志稿達(dá)到《地方志書質(zhì)量規(guī)定》要求和公開出版發(fā)行標(biāo)準(zhǔn)。
袁洪軍宣讀評(píng)審意見,蒙古文《敖漢旗志》(稿)通過(guò)專家評(píng)審。
全體評(píng)審人員合影
自治區(qū)地方志辦公室
版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032
技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司
2020年9月15日,蒙古文《敖漢旗志》(稿)評(píng)審會(huì)在赤峰市敖漢旗召開。
自治區(qū)地方志辦公室“三全目標(biāo)”攻堅(jiān)領(lǐng)導(dǎo)小組副組長(zhǎng)、
副譯審 查干浪濤
赤峰市人民政府地方志辦公室主任 袁洪軍
以自治區(qū)地方志辦公室“三全目標(biāo)”攻堅(jiān)領(lǐng)導(dǎo)小組副組長(zhǎng)、副譯審查干浪濤為組長(zhǎng),自治區(qū)地方志辦公室副編審芙蓉,自治區(qū)地方志辦公室一級(jí)主任科員吳斯日古楞,自治區(qū)地方志辦公室三級(jí)主任科員玉紅,赤峰市人民政府地方志辦公室主任袁洪軍,赤峰市人民政府辦公室翻譯科科長(zhǎng)朝克以及翻譯人員敖特根花、朝魯門,敖漢旗人民政府辦公室主任張永福,敖漢旗人民政府地方志辦公室主任穆海東為成員,組成蒙古文《敖漢旗志》(稿)評(píng)審委員會(huì)。袁洪軍、芙蓉分別主持會(huì)議。
敖漢旗人民政府辦公室主任 張永福
會(huì)上,張永福代表敖漢旗人民政府致辭,對(duì)自治區(qū)、市領(lǐng)導(dǎo)和專家參加蒙古文《敖漢旗志》(稿)評(píng)審表示歡迎。查干浪濤在講話中對(duì)赤峰市、敖漢旗積極推進(jìn)“三全目標(biāo)”工作表示肯定,強(qiáng)調(diào)蒙古文志書翻譯充分體現(xiàn)內(nèi)蒙古地方志事業(yè)發(fā)展的特色,是內(nèi)蒙古地方志事業(yè)的一大亮點(diǎn),必須以高度負(fù)責(zé)的態(tài)度去對(duì)待。并要求編纂人員務(wù)必保證志書質(zhì)量,把好政治關(guān)、保密關(guān)、校對(duì)關(guān),使蒙古文《敖漢旗志》高質(zhì)量出版。穆海東介紹《敖漢旗志》蒙古文翻譯情況。
評(píng)審專家一致認(rèn)為,蒙古文《敖漢旗志》(稿)忠實(shí)于原著,政治觀點(diǎn)正確,符合原文語(yǔ)義表達(dá),文風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)、樸實(shí),地名統(tǒng)一,較好地突出地方特點(diǎn)、民族特點(diǎn),是一部蒙古文翻譯基礎(chǔ)較好的志稿。經(jīng)過(guò)進(jìn)一步修改可達(dá)到出版印刷水平。
專家組要求,蒙古文《敖漢旗志》翻譯人員要按照評(píng)審委員會(huì)提出的修改意見認(rèn)真修改完善,使志稿達(dá)到《地方志書質(zhì)量規(guī)定》要求和公開出版發(fā)行標(biāo)準(zhǔn)。
袁洪軍宣讀評(píng)審意見,蒙古文《敖漢旗志》(稿)通過(guò)專家評(píng)審。
全體評(píng)審人員合影
自治區(qū)地方志辦公室