2018年11月20日,自治區(qū)地方志辦公室在通遼主持召開蒙古文《哲里木盟志》(稿)評審會議。會議組成由自治區(qū)地方志辦公室副主任查干浪濤為主任委員,中共通遼市委史志辦公室主任程志峰為副主任委員,自治區(qū)地方志辦公室芙蓉、吳斯日古楞、玉紅,中共通遼市委史志辦公室副主任烏力吉巴雅爾、通遼市的部分領(lǐng)導(dǎo)、專家為委員共11人參加的評審委員會。
會上,通遼市委史志辦公室主任程志峰致辭,自治區(qū)地方志辦公室副主任查干浪濤講話,自治區(qū)地方志辦公室副編審芙蓉宣讀評審委員會組成人員名單,通遼市委史志辦公室副主任烏力吉巴雅爾介紹《哲里木盟志》(稿)蒙譯情況。
評審會上,與會領(lǐng)導(dǎo)和專家本著實(shí)事求是,對志稿高度負(fù)責(zé)的態(tài)度,認(rèn)真評審,暢所欲言,在翻譯志稿的語言表述、名稱統(tǒng)一、審核校對等方面存在的具體問題提出很多修改意見和建議,進(jìn)一步提升了翻譯志稿的質(zhì)量。
蒙古文《哲里木盟志》(稿)共設(shè)34篇,167章,約300萬字。評審委員會一致認(rèn)為,作為一部資料性文獻(xiàn)的蒙古文《哲里木盟志》(稿)以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀和習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想為指導(dǎo),運(yùn)用蒙古語言文字,忠于原著的原則,詳細(xì)記述了哲里木盟自然、政治、經(jīng)濟(jì)、社會、文化等方面的歷史與現(xiàn)狀。該志稿符合志書的體例要求,政治觀點(diǎn)正確,文字嚴(yán)謹(jǐn)、樸實(shí)、流暢,地名統(tǒng)一,較好地突出了地方特點(diǎn)、民族特點(diǎn)和時代要求;是一部翻譯基礎(chǔ)較好的志稿。建議通遼市委史志辦對評審委員會提出的修改意見,進(jìn)行認(rèn)真修改,希望高標(biāo)準(zhǔn)、高質(zhì)量的蒙古文《哲里木盟志》早日出版問世。
最后,評審委員會決定通過對該志稿的評審。
此次會議是自治區(qū)提出“三全目標(biāo)”以來,由自治區(qū)地方志辦公室主持召開的全區(qū)第一次蒙古文志書評審會,必將對繼續(xù)積極推進(jìn)全區(qū)各盟市“三全目標(biāo)”完成具有巨大的指導(dǎo)意義。
2018年11月20日,自治區(qū)地方志辦公室在通遼主持召開蒙古文《哲里木盟志》(稿)評審會議。會議組成由自治區(qū)地方志辦公室副主任查干浪濤為主任委員,中共通遼市委史志辦公室主任程志峰為副主任委員,自治區(qū)地方志辦公室芙蓉、吳斯日古楞、玉紅,中共通遼市委史志辦公室副主任烏力吉巴雅爾、通遼市的部分領(lǐng)導(dǎo)、專家為委員共11人參加的評審委員會。
會上,通遼市委史志辦公室主任程志峰致辭,自治區(qū)地方志辦公室副主任查干浪濤講話,自治區(qū)地方志辦公室副編審芙蓉宣讀評審委員會組成人員名單,通遼市委史志辦公室副主任烏力吉巴雅爾介紹《哲里木盟志》(稿)蒙譯情況。
評審會上,與會領(lǐng)導(dǎo)和專家本著實(shí)事求是,對志稿高度負(fù)責(zé)的態(tài)度,認(rèn)真評審,暢所欲言,在翻譯志稿的語言表述、名稱統(tǒng)一、審核校對等方面存在的具體問題提出很多修改意見和建議,進(jìn)一步提升了翻譯志稿的質(zhì)量。
蒙古文《哲里木盟志》(稿)共設(shè)34篇,167章,約300萬字。評審委員會一致認(rèn)為,作為一部資料性文獻(xiàn)的蒙古文《哲里木盟志》(稿)以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀和習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想為指導(dǎo),運(yùn)用蒙古語言文字,忠于原著的原則,詳細(xì)記述了哲里木盟自然、政治、經(jīng)濟(jì)、社會、文化等方面的歷史與現(xiàn)狀。該志稿符合志書的體例要求,政治觀點(diǎn)正確,文字嚴(yán)謹(jǐn)、樸實(shí)、流暢,地名統(tǒng)一,較好地突出了地方特點(diǎn)、民族特點(diǎn)和時代要求;是一部翻譯基礎(chǔ)較好的志稿。建議通遼市委史志辦對評審委員會提出的修改意見,進(jìn)行認(rèn)真修改,希望高標(biāo)準(zhǔn)、高質(zhì)量的蒙古文《哲里木盟志》早日出版問世。
最后,評審委員會決定通過對該志稿的評審。
此次會議是自治區(qū)提出“三全目標(biāo)”以來,由自治區(qū)地方志辦公室主持召開的全區(qū)第一次蒙古文志書評審會,必將對繼續(xù)積極推進(jìn)全區(qū)各盟市“三全目標(biāo)”完成具有巨大的指導(dǎo)意義。