鄂爾多斯蒙古族將食品的第一口、飲酒用茶第一口均稱之為“德吉”。“德吉”蒙古語,意為“圣潔”。
當(dāng)家中有客人與主人共同進餐時,無論是喝茶、飲酒還是吃飯,主人家的小輩們向客人恭恭敬敬地奉上“德吉”,然后很禮貌地說道:“請您用德吉。”客人食用德吉后,其余的人方可動碗筷。或者是當(dāng)著客人的面從食物、美酒中各取少許,向天揚灑,以示將神圣的“德吉”貢獻給上蒼。
假如來客是年輕人,當(dāng)他接受主人家的“德吉”后,不是自己立即享用,而是先給這家的長者倒茶、斟酒,以示謙虛、敬重老人之意。然后在該家長者的一再勸請下,才動碗筷。
如果家中無客,“德吉”應(yīng)該由本家中的長者享用。
有的家庭則將“德吉”獻于已故長者的遺像前,以示對死者的懷念和尊敬。
鄂爾多斯蒙古族將食品的第一口、飲酒用茶第一口均稱之為“德吉”。“德吉”蒙古語,意為“圣潔”。
當(dāng)家中有客人與主人共同進餐時,無論是喝茶、飲酒還是吃飯,主人家的小輩們向客人恭恭敬敬地奉上“德吉”,然后很禮貌地說道:“請您用德吉。”客人食用德吉后,其余的人方可動碗筷?;蛘呤钱?dāng)著客人的面從食物、美酒中各取少許,向天揚灑,以示將神圣的“德吉”貢獻給上蒼。
假如來客是年輕人,當(dāng)他接受主人家的“德吉”后,不是自己立即享用,而是先給這家的長者倒茶、斟酒,以示謙虛、敬重老人之意。然后在該家長者的一再勸請下,才動碗筷。
如果家中無客,“德吉”應(yīng)該由本家中的長者享用。
有的家庭則將“德吉”獻于已故長者的遺像前,以示對死者的懷念和尊敬。