2020年4月17日,自治區(qū)地方志辦公室副編審、博士芙蓉,地情資料處主任科員吳斯日古楞一行赴通遼就蒙古文志書(shū)編譯出版工作進(jìn)行調(diào)研。
通遼市委史志辦主任 張巋松
通遼市委史志辦主任張巋松、副主任烏力吉巴雅爾,8個(gè)旗縣市區(qū)地方志機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人及通遼市委史志辦地方志科工作人員參加座談會(huì),會(huì)議由張巋松主持。
芙蓉介紹這次調(diào)研的目的和意義。2014年中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、黨中央軍委主席習(xí)近平到內(nèi)蒙古考察時(shí),希望內(nèi)蒙古各族干部群眾守望相助。守,就是守好家門(mén),守好中華人民共和國(guó)邊疆,守護(hù)好內(nèi)蒙古少數(shù)民族美好的精神家園。2019年習(xí)近平總書(shū)記考察內(nèi)蒙古時(shí),強(qiáng)調(diào)要加強(qiáng)對(duì)蒙古文古籍的搜集、整理、保護(hù),挖掘弘揚(yáng)蘊(yùn)含其中的民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步思想內(nèi)涵,激勵(lì)各族人民共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展。還作出要重視少數(shù)民族文化保護(hù)和傳承等重要指示。
2015年年末,自治區(qū)人民政府根據(jù)《民族區(qū)域自治法》《蒙古語(yǔ)文工作條例》等相關(guān)法律法規(guī),發(fā)文開(kāi)展蒙古文志書(shū)編譯出版工作。作為地方志工作者,要承擔(dān)起保護(hù)、傳承蒙古語(yǔ)言文字的光榮職責(zé)。自治區(qū)地方志辦公室組織專(zhuān)業(yè)人員到盟市調(diào)研蒙古文志書(shū)編譯出版工作情況。第一站選擇通遼市。
烏力吉巴雅爾介紹通遼一輪志書(shū)的編譯出版情況。通遼市于2017年啟動(dòng)一輪志書(shū)蒙古文編譯出版工作,2018年11月完成評(píng)審,現(xiàn)進(jìn)入修改階段,爭(zhēng)取年內(nèi)出版發(fā)行。
8個(gè)旗縣市區(qū)地方志機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人分別介紹各個(gè)地區(qū)的蒙古文志書(shū)翻譯出版工作。截至2020年4月,奈曼旗一輪蒙古文志書(shū)已經(jīng)出版,扎魯特旗已經(jīng)完成評(píng)審,科爾沁左翼后旗、庫(kù)倫旗即將進(jìn)入評(píng)審階段,科爾沁區(qū)、科爾沁左翼中旗正在校稿中,霍林河、開(kāi)魯已經(jīng)啟動(dòng)。
吳斯日古楞對(duì)通遼市及旗縣市區(qū)的工作也給予肯定并提出質(zhì)量至上的要求,質(zhì)量是志書(shū)的生命線(xiàn),努力使每本志書(shū)都達(dá)到精品佳志。
最后,張巋松做總結(jié)發(fā)言,提出兩點(diǎn)建議:一是希望自治區(qū)地方志辦公室多下盟市指導(dǎo)工作,了解情況;二是建議自治區(qū)地方志辦公室對(duì)蒙古文志書(shū)編譯出版工作實(shí)行全區(qū)統(tǒng)籌,在政策、經(jīng)費(fèi)等方面適當(dāng)給予傾斜,為盟市、旗縣市區(qū)做好編譯出版工作提供更多的政策保障。
自治區(qū)地方志辦公室
版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032
技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司
2020年4月17日,自治區(qū)地方志辦公室副編審、博士芙蓉,地情資料處主任科員吳斯日古楞一行赴通遼就蒙古文志書(shū)編譯出版工作進(jìn)行調(diào)研。
通遼市委史志辦主任 張巋松
通遼市委史志辦主任張巋松、副主任烏力吉巴雅爾,8個(gè)旗縣市區(qū)地方志機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人及通遼市委史志辦地方志科工作人員參加座談會(huì),會(huì)議由張巋松主持。
芙蓉介紹這次調(diào)研的目的和意義。2014年中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、黨中央軍委主席習(xí)近平到內(nèi)蒙古考察時(shí),希望內(nèi)蒙古各族干部群眾守望相助。守,就是守好家門(mén),守好中華人民共和國(guó)邊疆,守護(hù)好內(nèi)蒙古少數(shù)民族美好的精神家園。2019年習(xí)近平總書(shū)記考察內(nèi)蒙古時(shí),強(qiáng)調(diào)要加強(qiáng)對(duì)蒙古文古籍的搜集、整理、保護(hù),挖掘弘揚(yáng)蘊(yùn)含其中的民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步思想內(nèi)涵,激勵(lì)各族人民共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展。還作出要重視少數(shù)民族文化保護(hù)和傳承等重要指示。
2015年年末,自治區(qū)人民政府根據(jù)《民族區(qū)域自治法》《蒙古語(yǔ)文工作條例》等相關(guān)法律法規(guī),發(fā)文開(kāi)展蒙古文志書(shū)編譯出版工作。作為地方志工作者,要承擔(dān)起保護(hù)、傳承蒙古語(yǔ)言文字的光榮職責(zé)。自治區(qū)地方志辦公室組織專(zhuān)業(yè)人員到盟市調(diào)研蒙古文志書(shū)編譯出版工作情況。第一站選擇通遼市。
烏力吉巴雅爾介紹通遼一輪志書(shū)的編譯出版情況。通遼市于2017年啟動(dòng)一輪志書(shū)蒙古文編譯出版工作,2018年11月完成評(píng)審,現(xiàn)進(jìn)入修改階段,爭(zhēng)取年內(nèi)出版發(fā)行。
8個(gè)旗縣市區(qū)地方志機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人分別介紹各個(gè)地區(qū)的蒙古文志書(shū)翻譯出版工作。截至2020年4月,奈曼旗一輪蒙古文志書(shū)已經(jīng)出版,扎魯特旗已經(jīng)完成評(píng)審,科爾沁左翼后旗、庫(kù)倫旗即將進(jìn)入評(píng)審階段,科爾沁區(qū)、科爾沁左翼中旗正在校稿中,霍林河、開(kāi)魯已經(jīng)啟動(dòng)。
吳斯日古楞對(duì)通遼市及旗縣市區(qū)的工作也給予肯定并提出質(zhì)量至上的要求,質(zhì)量是志書(shū)的生命線(xiàn),努力使每本志書(shū)都達(dá)到精品佳志。
最后,張巋松做總結(jié)發(fā)言,提出兩點(diǎn)建議:一是希望自治區(qū)地方志辦公室多下盟市指導(dǎo)工作,了解情況;二是建議自治區(qū)地方志辦公室對(duì)蒙古文志書(shū)編譯出版工作實(shí)行全區(qū)統(tǒng)籌,在政策、經(jīng)費(fèi)等方面適當(dāng)給予傾斜,為盟市、旗縣市區(qū)做好編譯出版工作提供更多的政策保障。
自治區(qū)地方志辦公室